tag:blogger.com,1999:blog-6321329750397667796.post4683204119498441495..comments2024-03-19T00:14:17.100+08:00Comments on Lao Ren Cha - 老人茶: Silver Stream Cave and Waterfall (銀河洞越嶺步道)Jenna Lynn Codyhttp://www.blogger.com/profile/04032277820150000198noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6321329750397667796.post-11764173512799092562014-05-23T11:39:34.172+08:002014-05-23T11:39:34.172+08:00Makes sense, though, doesn't it? 銀 means "...Makes sense, though, doesn't it? 銀 means "silver" and 河 is a stream, creek or river, and thanks to the many little waterfalls dotting its course down the mountain the water often appears silver in color - so Silver Stream. 銀河 also means Milky Way or Galaxy, but in this case "Silver Stream" just makes more sense.Jenna Lynn Codyhttps://www.blogger.com/profile/04032277820150000198noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6321329750397667796.post-55181333448357668542014-05-23T02:15:14.296+08:002014-05-23T02:15:14.296+08:00It's a beautiful place! I also wrote about it ...It's a beautiful place! <a href="http://synapticism.com/yinhe-cave/" rel="nofollow">I also wrote about it</a> recently.<br /><br />I was interested to read you translate it as "Silver Stream". My feeble attempts at fiddling around with Google Translate kept yielding variations on "Milky Way". I guess that makes sense :)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02274808654604867692noreply@blogger.com