Pages

Saturday, September 8, 2018

Of peanuts and monkeys

Screen Shot 2018-09-08 at 11.46.38 AM

This is perhaps the third time I've written about this in a week, but I just have more to say.

I've been thinking about a few issues I'd like to [try to] tie together: reactions to my post about how long-termers in Taiwan aren't here for the money but are aware they're being undervalued, the general state of English-language media in Taiwan, and English as a second official language in Taiwan.

When I wrote about long-termers and low pay here, most reactions were supportive. The negative ones landed into two groups: those who think NT$66,000/month is fair, or even good, pay for a job that requires several years' experience, high level skills and (unfairly) a Master's from abroad, and those who said the pay wasn't important because the job would be good for someone who would be in Taiwan for a few years and would likely just want to beef up their resume.

So, let me toss some word salad about why both groups are wrong before I move on.

In terms of fair pay, the fact that pay is too low in pretty much every other sector doesn't make $66k for this sort of job acceptable. If you can make just as much money (or more) as a Dancing English Clown at a cram school, a job that requires no qualifications, experience, education, training, professional development, skills, talent, work ethic or consistent sobriety, why would you seek to improve yourself so that you might qualify for a higher-level job, especially one that states right in the ad that you'll be doing consistent overtime in a stressful environment?

And why would you want to take all of that education, experience and skill to make just about enough money to drink at Bar 7 and live in a shared flat or rooftop cesspit with paper walls, if you have any hope of saving meaningfully? Because after you pay your student loans on that foreign Master's degree and save NT$30k each month, that's about what you can afford, if you have no dependents. If you've gotten a postgraduate degree, learned Mandarin and acquired translation skills and experience, you are probably not 24 anymore, and would rather live like an adult.

Others say that this job is aimed at young Taiwanese Americans spending some time here but not planning to stay, or for those looking for a springboard to gain experience. This also misses the point: first, this isn't a newbie job. This could have been an excellent post for an early-mid-career bilingual professional writer, editor or translator, who might well have stayed on for years improving not only their own work, but elevating the English-language output of MoFA as a whole. It could have been a boon to both some lucky long-termer and to MoFA, who would get excellent work in turn.

That is, if it had been positioned that way: as a good but demanding job with a great salary, rather than as a short-term lark for an ABC kid with a Master's who's in Taiwan.

This whole idea of getting some experience in Taiwan and then leaving actually bothers me quite a bit: there are those of us who wish to stay, and as I've written three times now, we try to contribute and give back to Taiwan in gratitude for what Taiwan has given us. Although I won't spend paragraphs bashing them, I have less respect for those who come, take what they can get from Taiwan, and then leave. It strikes me as a little selfish. I have a more profound appreciation for those who want a fair shake from Taiwan, but also want to give back to this country in a sustained way. And yet, one of those grab-and-go types will probably get this job. MoFA will have a revolving door of people who never really develop themselves and get merely passable work, and Taiwan won't benefit.

Which leads to my next point - if the national government is serious about sweeping initiatives like making English a second official language in Taiwan, it's going to have to shake up its whole attitude toward a lot of things. It can't have a MoFA attitude towards English education, asking for everything and offering nothing.

The government needs to think about employing the right people (which it can attract with the right offers), taking seriously the idea that teaching, writing, editing and translating in English are professional careers that people do over a lifetime and seeking out those people, and basically getting quality by paying for quality in terms of remuneration, benefits and work environment. There are those of us who want to stay, who can do good work, but who aren't going to be attracted by what's currently on offer. We're here and we don't want to go anywhere - if the government is serious about bilingualism, internationalism and multiculturalism, it needs to provide more enticing reasons to stay, and stop creating jobs aimed at grab-and-goers.

And it needs to take those people seriously when they point out the flaws in the status quo vis-a-vis English education in Taiwan: from a poorly-regulated cram school industry to, as a friend pointed out, the fact that students who only learn English in public schools generally don't come out having learned any English, to the way the exam system, through extreme negative washback, hinders the whole process. It needs to hire people who can then develop something better, and that's where long-termers looking to contribute to Taiwan come in. We - not just me, I'm nobody, but we - can actually do this alongside and in support roles to talented, passionate and qualified locals, but only if the will is there. We can't take a grab-and-go attitude.

This isn't true only for the government, but for the education system as a whole: from buxibans to universities, if you want talented educators who can actually help Taiwan achieve English as a second language, you need to not only give those who are already working toward this end a better environment in which to succeed, but to offer jobs that entice talented professionals, not a revolving door of Chads and Braydens who aren't implementing even so-so curricula well, and will go back to Idaho in a few years anyway without seriously considering whether they actually contributed to Taiwan.

Oh yeah, and if you are serious about multiculturalism, how about treating the many Southeast Asians who come here for work with a little more kindness and respect? Even just better working conditions and pay, not being all racist towards them, and not raping or enslaving them would be a good start.

This bleeds over into English-language media as well. Why is Taiwan News, which is essentially a gossip rag peddling the same sensationalist articles translated over from Chinese-language gossip rags, now the most recognized English "news" source in Taiwan? How'd we hit the bottom of that barrel?

Because there aren't very many jobs for talented journalists in Taiwan, either. By all accounts, the Taipei Times made a go of it once, but are now so under-resourced that even if there were talk of updating its website and media strategy for the 2010s and beyond, the resources just aren't there to make it happen. It was (is?) the English-language paper that both the expats and the Taiwan advocate Beltway crowd read, and probably never would have been a huge money-maker given its smallish target audience, but it could have sopped up the market that Taiwan News is currently engaging.

Great people have worked at the Taipei Times - and some have even worked at the China Post (believe it or not) - but they all leave. Few people build a career and stick with it, because the jobs on offer just aren't that great. We all know about the one guy who wrote a whole book on it (though you'll need a nacho bowl for all the shoulder-chips it comes with), but I've heard this from many sources. Low pay, long hours, hardly any time off (typical Taiwanese annual leave, which means not much at all), difficult environment. No wonder the best journalists they hire, if they can attract them, cut their teeth and then leave. The state of English-language news reporting suffers for it.

A friend pointed out that this has real-world consequences: she was talking about racism in Taiwanese society specifically towards Black foreigners (which is absolutely a thing), but it also has international consequences. If Taiwan News is the best we can are willing to do, and Taipei Times is offering peanuts and putting out thin content, what news about Taiwan from local sources is reaching the pro-Taiwan influencers abroad? What effect does this have on Taiwan advocacy internationally? What effect does it have on reporting on Taiwan from outside sources? Would that improve - because the state of it is pretty damn bad - if local news put out better, thicker, more compelling stories in English (and Chinese, but this post is about the foreign community)?

Could they perhaps accomplish that if they offered better jobs to committed long-termers looking to make a difference?

The long-termers will stick around - most of us, anyway.  We'll continue to fight for Taiwan in whatever way we can, and carve out niches for ourselves. I do the work I do (I have no single employer, by design) because I can get some satisfaction that way, and make sufficient money. If Taiwan wants us to come out of our little self-carved niches and join the fight for real, there have to be opportunities for us to build real careers in important and useful places, which offer adult remuneration and conditions for real skills.

If Taiwan engages the long-termers who are looking to contribute more meaningfully (and the locals too), the country will be better for it. Media, education, the government.

But if this work continues to toss peanuts our way, we aren't going to pick them up.

No comments:

Post a Comment