Showing posts with label being_taiwanese. Show all posts
Showing posts with label being_taiwanese. Show all posts

Monday, April 8, 2019

When a "Taiwan separatist" goes to China...

IMG_0165
The temples here remind me of the ones in South Korea, and one of them (not this one) is a Matsu temple, of all things!  


I'm going to say something that should seem sort-of obvious but might shock a few people anyway.


I like China.

I still hate the CCP, though.

Some of you are probably thinking "why wouldn't you? The people are friendly, the food is great, the history, literature, architecture and culture are fascinating, the scenery is often stunning. There's a lot to like in China!"

And some of you are surely thinking "but they're our mortal enemies! And all the pollution! And the government! It's so oppressive!"

Both of these groups are right.

I've spent a week here running a training course, and was also in Shanghai recently. And I have to say that although I felt a little nervous beforehand for reasons I'll explain below, I would overall say that I had good experiences here. The people - the managers I've worked with, the trainees - have been so friendly and hospitable. Of course, I knew already that people in China are usually very welcoming to foreign visitors. The managers worked hard to ensure that I was comfortable, happy and well-fed while here; I ate like a king. The trainees worked their butts off, were an exceptional class and just all around great to work with, as well as being friendly and willing to learn. It was an honor to work with them, and more importantly, I genuinely like them.

Of course, the food is as spectacular as I remember it. I haven't had much time to go out and actually do anything, however, as these are purely work trips.

And I've found that if two conditions are met, this proud Taiwan "separatist" does like visiting China: the first is that it's only enjoyable on days when pollution isn't bad. The day a pollution and dust storm blew through was awful. The days the air has been breathable have been fine.

The second is that I have fast, consistent access to the open Internet. Without that, I can't even talk to my husband as neither of us uses any social media or chat apps that are allowed in China. I can't do much of anything: the majority of things I enjoy doing online consistently are banned in China, and in 2019 it's just not acceptable to me that my access be restricted.

VPNs don't work well - if you can get them to connect (which they won't always do), they can be slow and the connection can be lost. The only way to travel, I've found, is through one of those Wifi hotspots you can get at the airport in Taiwan. They bounce you right over the Great Firewall quickly and consistently, and cost a little under NT$200/day (my company paid for it).

This might seem like a dumb thing to say to some of you - white girl realizes China's not so bad after all! would be an uncharitable but possible way to characterize it - but remember I've spent the better part of the last decade devoting my time to writing about politics in Taiwan and Asia from a pro-independence standpoint. After awhile you start to think of China as 'the enemy' rather than a beautiful country full of lovely people.

The CCP is the enemy. China's just a country. How can one hate a country?

I'll only say one thing on the other side of that perspective: being here with unrestricted Internet access takes away the most obvious way that China's police state makes itself known. Everything else is normal: great bars with great music (though nothing with particularly thoughtful lyrics), great cafes, great shopping, great food. People living their lives. Fear doesn't lurk around every corner. Xinjiang and Tibet are far away. A great deal of literature is still banned, but they don't always check carefully.

Without the daily annoyance of wondering whether or not you'll be able to get online, you'd be forgiven for forgetting that you're living in a place run by authoritarians who want to annex a neighboring democracy and are perpetrating both cultural and literal genocides in their western provinces. The CCP seems to have figured out - after, uh, some trial and error - that if you force people to give up all cultural touchstones and push them into a gray Communist hellscape, they aren't going to like you very much. But if they can eat, drink, wear, listen to and buy whatever they like and you give them a home-grown social network, that's enough for huge swaths of the population. They might just leave you be.

If you're from China and are used to the Internet issue, you're used to getting state-approved news, you've never seen a banned book, you've been raised to think Taiwan is yours by right and Xinjiang and Tibet seem far away indeed, it must be easy to otherwise forget exactly who is running things. You might even support them: China's gotten a lot nicer in the past 20 years, after all.

I'm not the first to say it, but so much for the idea that economic growth inevitably brings political liberalization.


I prefer living in Taiwan for sure; it's my home. One of my requirements in a place to live is that it be free, and Taiwan is: I feel safe expressing myself openly there, and my friends enjoy democratic norms I feel are crucial. I do not, and will never, consider Taiwan to be a part of China, and I don't intend to live in China. I will still criticize the Chinese Communist Party until I draw my last breath. I'll stay in the fight against their aggressively expansionist policies. In that sense, I'm still in the trenches. You will never see me become one of those Westerners who apologizes for Beijing's brutal authoritarianism and aggressive expansionism. I stand for universal human rights, self-determination, and freedom and that will never change. The CCP will always be an enemy.

In other words, all the shiny things brought about by economic growth shouldn't be enough to tempt Taiwan toward China; Taiwan's sovereignty is about more than that. It's not enough to tempt me, either. My true freedom is worth more. 


But on a clear day, if you have a good portable hotspot, it's pretty good to visit - and I wouldn't mind coming back.

So what made me nervous? Well, being here for work, I couldn't just say what I thought about Taiwan because agreeing to come at all basically means I've agreed that I'm a representative of the company and not here in a personal capacity. That (Taiwanese) company treats me well; I want them to do well and this is good business for them. In any case, nobody asked.

To be honest, I don't know what I would have done if someone had.
IMG_0205
On a street of Hui (Chinese Muslim) restaurants in Shenyang


It's usually not that hard to keep my political views to myself at work, but when you know you can't say anything because it's your job to make your employer's Chinese client happy, being hyper-aware of it makes it more likely to slip out because what you can't say is always on your mind. Like how telling a kid she can't do something just makes her want to do that thing more, know what I mean? Though some managers here figured out, of course I never told any trainees, nor would I.


Because of this, I did feel a bit 'closed': advocating for Taiwan isn't the only thing in my life, but it's a big part of it. Ensuring that none of my trainees was aware of that part of my life, and that they knew me in a professional capacity rather than a personal and political one did entail pretending that part of myself didn't exist for a week, and not just during work hours. We all stayed in the same hotel; I saw them at every meal. In that sense, being only about 3/4 of who I actually am was like cutting off my left arm. I could function, but it wasn't the whole me.

That said, I never compromised. I stood for the national anthem because it's required, but I did not put my hand on my heart (I couldn't have sung it even if asked). I always referred to "Taiwan" and China": no "Mainland", "province" or anything like that passed my lips. Because it was relevant to a class discussion, I mentioned that NTU was founded "when Taiwan was Japanese". I didn't pretend or lie. I walked a thin line between holding to my principles in my language use, but also not offering that information about myself.

But I'll tell you, while the trainees never found out about my political views, the two managers who helped run the course did. One is Taiwanese so I just told him. The other is Chinese but figured it out through my language use and hearing me talk with the Taiwanese manager. She was surprisingly cool with it. If you are open, you will find people who can accept the whole you - the problem is, you won't find out who those people are until you say something, by which time it might be too late.

When she did find out and we could finally just talk openly about these things, the whole feeling just changed. We went from friendly work acquaintances who shared our meals with small talk punctuated with quiet periods to people who could actually have discussions.

And to be frank, that's what made me decide that I did, in fact, enjoy this trip to China. The air's been okay (which I'm told is unusual), the hotspot works, fine. But really, it's the ability to be not just myself, but my whole self, around at least a few other people.

So I'll end with this: pro-Beijing types love to talk about how Chinese and Taiwanese have some sort of special relationship or understanding due to cultural, ethnic and historical ties. A relationship they often claim no-one else can understand, a special affinity. I've heard it both hinted and said obliquely that this creates a special affinity between individuals as well in which they understand each other as ultimately culturally Chinese.

I'm here to tell you that it's not true.

Until that breakthrough toward the end of my trip, I found that when I was out with a mixed group of Taiwanese and Chinese, they were amicable. You might think there was some special cultural affinity or set of tacit understandings that we clunky interlopers could never comprehend which transcended politics.

And yet, I could see the ways in which my Taiwanese colleagues and acquaintances held back whenever it was a mixed group. It was very subtle, like buttoning a bit closer to the collar than one ordinarily buttons. Zipping up a jacket just a little higher than usual. You'd have to be watching for it to see it, but it was there.

The second the company changed and it was all Taiwanese, it was like a collective unconscious breath was let out. The belt loosened. The words loosened.

I know this because, although I am not Taiwanese, I was treated as one in these situations. I felt it too. I even mentioned it explicitly, and the others readily agreed. It wasn't dislike, they pointed out. They liked their Chinese counterparts - you just had to be careful what you said. Among other Taiwanese and the Honorary (that's me), you could speak more freely.

And that same feeling came back the second the Chinese manager indicated that she was fine with my beliefs. Jackets unzipped, collars loosened, guts unsucked.

It has nothing to do with ethnicity, history cultural 'affinity', or even being Taiwanese. If you understand Taiwan's situation and what it stands for, you're in.

If not, you could be as genetically similar as anything, but you're out.

While many of my trainees are likely openminded about Taiwan, it breaks my heart a little to realize that some of them might think less of me if they knew what my real views on Taiwan were - that I stand for everything they were taught to stand against. 


That's one of the great tragedies of Beijing's warmongering over Taiwan: if they'd just accept that Taiwan is already independent and wants to stay that way - if they'd just respect that Taiwan has the right to determine its own future - a lot more Taiwanese and Chinese would likely be truly open with each other on a personal level, and there would be a lot more closeness between them. More friendships would form, and the world would be a better place.

Friday, March 22, 2019

You can't force patriotism, so stop blaming Taiwanese for not caring enough about the ROC

Untitled


The National Interest has some of the best journalism on Taiwan out there (among media sources not dedicated to Taiwan, that is). So as expected, this piece on the questionable capabilities of the Taiwanese military to fend off a Chinese invasion was quite strong - mostly.

I absolutely believe Minnick's concerns are founded, even though for my own sanity I must also believe President Tsai when she says that Taiwan can fend off the first wave of attack, a belief which is widely held. I also have to believe that aid would come after this point (though of course I can't say this with confidence) - again for my own sanity. Not just for the country that is my home, but because my own life as I know it would be over. 


But this point struck me, and I can't let it go without saying something: 


Public lethargy and a lack of confidence in the military has drained the armed forces of manpower and morale. And it is this lethargy, along with the unwillingness of Taiwan’s political elites to communicate this imminent threat to the public, that must be addressed.

Taiwan’s military wants to procure big-ticket items from the United States, but at the same time it has been forced to reduce conscription and training due to funding issues and an apathetic civilian population....

Part of the problem is conscription and a decline in patriotism.

This isn't the first time I've heard that Taiwan is facing a military recruitment problem because of a lack of "patriotism." Concerns that neither training nor pay are particularly good, pensions have been cut, that it's widely seen as a difficult working environment and that military service obligations are to be borne with annoyance if they can't be outright avoided are all valid.

But kvetching about a lack of patriotism?

Dudes, you did this to yourselves. 


I don't mean the Taiwanese in general. I don't even necessarily mean the military specifically. I mean all you people who whine about how Taiwan shouldn't change its name unilaterally, and be very cautious about altering or scrapping juridicial documents like the constitution and symbols like its flag and national anthem (both of which are very China/ROC/KMT-oriented). And all of you who say these symbols are "small differences" and to harp on them is "narcissism". You may be Western or Taiwanese, based in Taiwan or abroad, but all of you and the government you have convinced to retain the name and general governmental structure of the "Republic of China" can look squarely at your own damn selves if you want to know why Taiwanese don't feel particularly patriotic.

Those names and symbols do actually matter, and it shows in how little they inspire the Taiwanese populace.

Why should the average Taiwanese person feel great love for the Republic of China? Especially if that person lived through the worst years of the horrors that uninvited colonial government inflicted on Taiwan, how could there be any great welling of pride when seeing that white sun on a blue sky, that party symbol of the KMT on the national flag? How could the eyes of most Taiwanese well up when they hear their national anthem which references their "party" (the KMT) and is therefore an explicit callback to the era of dictatorship and mass murder? And what kind of dummy do you have to be to expect otherwise?

At best, you'll get deep ambivalence - after all, if the ROC flag is the one people know abroad and it differentiates them from the PRC, that's something - and you should be grateful for even that.  It's hardly deserved. F
eeling some form of conflicted happiness to see that flag or the name "Republic of China" used by international organizations is a kindness - a generous offering. Calling it paltry or insufficient is an insult.

Telling Taiwanese that they ought to feel patriotic fervor for the government that once oppressed them, and its symbols, because they can't realistically get rid of them right now? The same symbols that were (and are) used to try to erase their own Taiwanese identity? When members of the party that introduced those symbols (and that oppression) call disagreement "separatism", threaten people who disagree with death, and seem to care more about China than Taiwan? That's messed up.

Even for those who don't hate the ROC and its symbols, it's a confusing message. We have to fight for Taiwan - or, err, the ROC - um, which claims to be China, but we have to fight against China as the ROC for the future of Taiwan...uh, here, look at this flag that has one political party's symbol on it, which is from China and seeks to supplant your sense of Taiwaneseness, which we're preparing for war against...as China...for your country, Taiwan. 

Yeah, okay. That'll win those youth over!


The ROC is a system on life support. It's around because of the threat of war if Taiwan were to dismantle it, and perhaps a small (but rich and influential) class of people who still think it is a government worth keeping around. It's around because the allies Taiwan hopes for in the event of war tell Taiwan it has to be this way so as not to "anger China".

That's a recipe for declining patriotism; who, beyond that core of diehard ROC fans, could summon up much more feeling for it than one feels for their annual gynecological exam? (Or for the guys, whatever it is you get examined every year that is important to do but uncomfortable.) Necessary for continued health, but not exactly inspirational. 


Like an ice-cold speculum, the white sun on a blue field and everything it stands for just does not engender the sort of emotional connection to a place, system governance and set of social values that underlie an urge to join the military.

So for the military to be pushing that same old "ROC! ROC! Let's fight for the ROC!" patriotic blargle...yeah, it's not going to work. They could try harder, they could make it swisher, they could give their recruitment drives higher production values. They could just plain offer better pay, benefits and working conditions. But if the population is not too keen on the ROC, all but the latter is just not going to work.

Or, worse than an ice-cold speculum, it is about as inspirational as this, um, "song" trying appeal to supporters of Wu Dun-yih.

Please don't come in at this point blaming the Taiwan independence activists for this state of affairs. Yes, it's true that in social conditions where most people think of themselves as "Taiwanese" and the country they live in as "Taiwan", to say that "Taiwan can never be 'free' with the ROC around" makes it more difficult for people who love Taiwan to feel great patriotism when Taiwan is called the ROC. 


But...

a.) They're right, even if that truth is neither convenient nor realistic (and deeply confusing to people who don't know Taiwan well, so please stop saying it to them - just stick to the digestible "Taiwan is already independent and they just want to stay that way" and let's not air our dirty laundry in front of the white people, 'kay?)

b.) The average Taiwanese person thinks the hardcore independence activists are a bit nutty, even if they fundamentally agree with the message. From my experience, your average person who doesn't follow politics too deeply does want Taiwan to maintain its autonomy but they think the folks to take to the streets all the time are...going overboard. So their message probably isn't the reason for the greater societal apathy.

c.) This outcome was inevitable. Anyone with eyes and ears can see that the ROC is waning, it's propped-up, it's nothing to feel great emotion for (and was frankly never that great, even when it was the government of China). It's just natural not to feel particularly moved by symbols that are pushed on you and disconnected with how you actually feel about your country and society. 


If the Taiwanese military wants to build a sense of patriotism that will lead to wider recruitment, Minnick is right that it first needs to communicate the true depth and nature of the threat to the public. Folks calling for better careers in the military are likewise correct.

But they also have to quit pretending that the old ROC rah-rah can work. It can't. It's dead.

I know most of the military leans blue and that the ROC's name can't be safely officially changed right now, but the youth are Taiwanese, not Republic of Chinese. Naturally independent. They'd probably fight for that, but you have to couch the message in terms of the country and society they know, not what the government is forced to say at the higher levels.

That is, appeal to the desire to fight for Taiwan, and stop leaning on symbols that, if they don't inspire bitterness and emnity over the ROC's dictatorial and murderous past, are simply dead. 

Sunday, March 17, 2019

The Battle for the Story of Taiwan: De-centering Oppressive Narratives

Untitled



Spend any time around nerdy academic/historian types (or just socially aware people) and you'll eventually end up in a discussion about dominant narratives. A dominant narrative is basically the I-sound-like-smart-people way of describing the old "history is written by the winners" trope; the stories of those whose experiences don't align with the dominant narrative are "counter-narratives", as they're marginalized from the dominant narrative. (If you're already familiar with what this means, you can skip/skim the next few paragraphs).

These people may, in fact, be a majority of people spread across a variety of groups who aren't "the winners" in history. Considering, for example, that women's experiences are often not accounted for by the dominant narrative of most cultures, nor are those of people of color (or not in the ethnic majority), LGBT+ people and more, it's hard to argue that the "dominant narrative" is the one experienced by the most people; rather, it's the one experienced by the most privileged people.

Or, to give a real life example, in school in the US I learned the dominant narrative of American history. That history was dotted with august men who did brave things and propelled mind-blowing scientific and social advancements. Then, we evolved as a society and began talking about all the women whose contributions had been left out of this story: for instance, if you listen to the dominant narrative on the history of computer science, you'd think the whole field was developed by men, with the first technological advancements in the field by men, and the first coding done by men. That is far from true, however.

Then women's history became a thing, but it was mostly white women's history, so there was a lot of discussion about women not having access to work opportunities or even being "allowed" to work for pay. Of course, that left out women of color and working-class women, who had consistently earned money through labor...and it goes on.

And of course, it's not that the dominant narrative is totally wrong; it's just told as the whole story, when in fact it's simply one facet of the story. It's a cut in the diamond; not the whole damn stone.

I'm probably already losing a few readers here, and that's fine. If you're all "ugh but LOBSTERS" or some nonsense at this point, then do yourselves a favor and go. I won't notice. I'm not aiming this at you.

So, what does this have to do with China and Taiwan? Quick-thinking readers surely see where I'm going with this.

Liberal thinkers in many countries have done a fantastic job of pointing out and attempting to rectify the grip on historical interpretation that the old dominant narratives had. They'll readily point out that this or that telling of our collective cultural tale isn't including enough marginalized narratives.

But then they look across to the ocean at Asia and it's like all of that complex critical thinking just goes out the window; where we were discussing a beautifully-cut diamond with near-countless facets in our own culture, we're back to "it's a rock!" when discussing the other side of the world.

It's the result of a good-faith effort not to look at the world through a white/Western lens, and elevate narratives that are not white or Western, but it does exactly the thing that these same people warn against doing in their own cultures: it centers only the dominant narrative in this part of Asia, and marginalizes every other one. In other words, when de-centering Whiteness and choosing a different narrative, they again reach for the most dominant non-white narrative and there's a battle fought anew to argue for the inclusion of everything that is marginalized as a result of that choice.

And because it's big and populous and powerful (by powerful I mean "it has a lot of money"), that dominant narrative is China's.

Or rather, not even China's - it's the Communist Party of China (CCP) narrative. It's the wealthy straight cis male Chinese narrative. It's the Han narrative (oh, you thought only white people could be ethno-cultural chauvinists who try to erase the counter-narratives of others or pound them into submission as 'colorful' but ultimately obedient 'minority' 'ethnic' groups? You're wrong.)

Don't believe me? Okay, why is it that China relaxing its One Child Policy made the international news but nobody's talking about how the CCP still treats women's bodies as property of the state? Why does Taiwan's path to marriage equality make the international news, but no major Western media outlets seem to link it explicitly to Taiwan's cultural distinctness from China (which is nowhere near any sort of same-sex partnership)? Why do so many Westerners seem to think Chinese culture is so "traditionally" anti-gay when that's just not the whole story? I could go on.

So, when the question turns to Taiwan, that same prioritizing of the CCP/Han dominant narrative gets repeated by well-meaning Western liberals.

The results are devastating.  That same quicksilver liberal who could tear apart the way you looked at the world by pointing out every marginalized narrative in her own culture devolves into insisting - often loudly, even stupidly - on pre-fab garbage like "but Taiwan is China because their official name is the Republic of China!" or "but the Taiwanese are Chinese because historically they come from the same culture and heritage and they have the same history!" or "I don't think Taiwanese independence is a good idea because we need more unity in the world and less nationalism!" or "how can Taiwan be a country when it's not in the UN?"

Or - and this is the most insidious one of all in my opinion, a real rabbit hole - "but China has such a different culture and they conceive of these things so differently, we can't push our Western conception of what it means to be culturally Chinese on them!"

Except that's the CCP's line - we're not Western, your Western morals and ethics and concepts don't work here. It only works for everyone in Asia if the general consensus in Asia is that it's true - but that's not the case. Most Taiwanese don't; having as a population forced their own government to democratize and adopt (albeit imperfectly enforce) the basic tenets of universal human rights, they'd argue for the same freedoms and similar political values to the ones your typical Western liberal espouses (family and social values may differ, however).

So if you adopt that dominant narrative as the only narrative that counts in (ugh) "Greater China", you're just telling people in this part of Asia how to think based on your White conception of how people here should think, which is informed by what the dominant (and authoritarian) narrative in these parts is telling you. That dominant narrative will further imply that in order to "respect Asian values", you need to agree. Or, as a friend put it, the CCP picks apart the Western dominant narrative  - which, to be fair, deserves to be picked apart - but their goal is to supplant it with their own.

It is helpful to that dominant narrative if you - the well-meaning Westerner who wants to "respect different cultures" - don't notice that there is more than one narrative in Asia, and that there are all sorts of marginalized Asian narratives you could also be listening to.


In short, by adopting the CCP/China narrative when talking about Taiwan, you are doing to Taiwan exactly what you'd argue against in your own culture. You are telling people who are trying to express a marginalized narrative - of Taiwanese identity, Taiwanese shared history and its many cultural facets - that their stories don't matter and should not be included, that only what China thinks counts. And you're doing it while believing yourself enlightened; believing that by swallowing the CCP's Story of China and Taiwan, that you are "respecting Asian values and other cultures", when you are doing the opposite.

The KMT/Republic of China narrative functions similarly. If you buy into the "Taiwan's official name is the Republic of China, so they too claim to be 'China'", you're centering the dominant narrative of what a former military dictatorship forced on Taiwan, and ignoring the marginalized narrative of the vast majority of Taiwanese who simply don't believe that to be the case, but feel powerless to change what the government must continue to claim under threat of war. 


I've thought a lot about why this is. Part of it boils down to Asia just being far away and unfamiliar. When you don't have much direct experience of a place or its cultures - maybe one or two trips, maybe reading the news - when you hear a narrative from that unfamiliar part of the world, it's natural to seize on it as the narrative, something you didn't know before, yippee! It's human nature to think of something you've learned to be the last thing you need to learn, or to be as deep as you need to go.

People also have limited time; a Westerner without ties to this part of Asia simply doesn't have room in their daily life to learn more about how things work here, just as I simply don't have the time to delve into the intricacies of North African politics, let alone the narratives within any single North African country, and what marginalized narratives may lie beneath that.

And, of course, learning is a scaffolded process: when the average Westerner may not even be aware that Taiwan and China have two different, sovereign systems of government, it's quite difficult to then make the leap to specialized historical discussions about what was and was not historically considered "China" and why it matters, for instance.

Much easier for the average person to hear a new perspective and decide that it simply and succinctly covers what they need to know. The human tendency to seize on a dominant narrative and accept it because it simply and understandably helps them file away a difficult topic is both natural and global. If you recognize that bias for what it is, it's not even anything to be ashamed of.

The CCP has figured this out: they know people in other countries have limited time and brain space to devote to the full story here. So they expend massive resources to ensure that their narrative is the one everyone hears.

How to overcome it? After years of thinking about this, I'm still not sure, but I have a few pallid suggestions. Like tarps in a cyclone, they are certainly insufficient, and I make no promises as to their efficacy.

Once made aware of the tendency to abandon criticality when faced with a new narrative, most well-meaning people are able to work that muscle in their brain until it's instinctive: meet new narrative, absorb information, ask oneself: is this all there is to the story? There must be more. There's always more.

It's not always necessary to dive in and learn it all; simply being aware that there's a lot more going on underneath any narrative you hear, and that everything you hear may carry with it bias or intent, is often enough to maintain adequate criticality. When discussing Taiwan with people abroad who may be willing to listen, we need to get that muscle working first, but approach our request that one think critically about the narrative they've heard in a way that will be heeded. Keep it brief, and don't be afraid to break out the metalanguage. "De-centering" and "marginalized narratives" are terms that are used so often that they're practically cliché, but they make sense and accurately describe the situation. They're powerful tools when discussing Taiwan with those who are sympathetic to looking at the world through these lenses.


There are so many thoughtful experts, scholars and activists who are knowledgeable about Taiwan, who will pointedly argue for the inclusion of marginalized narratives here. Any contemporary telling of Taiwanese history to such an audience is likely to be met with a barrage of discussions about whether it adequately includes indigenous history, or women's history, or the history of lower-income or rural people. This is fantastic; the battle for the Story of Taiwan as more than the Story of Hoklo Han Taiwan is one we must fight.

And yet, there's also a larger battle we must attend to concurrently; the battle for the Story of Taiwan to be included in the narrative of East Asia, and we've got to keep our eyes on that fight, too. 

Sunday, February 3, 2019

Typical American: a book that isn't about Taiwan, or is it?


Untitled
This wasn't meant to be my next book review. It was supposed to be Social Movements Under Ma Ying-jeou, but I finished that the day before flying out for Lunar New Year, and didn't bring it with me. Being highly academic, it's the sort of book you need to refer to as you write about it, so that'll have to wait until I return to Taiwan. 

Instead, let me tell you about a book that's not about Taiwan at all, except that I think it sorta kinda is. I brought only fiction on this trip, including a book I'd picked up secondhand years ago, but never read: Gish Jen's Typical American. Having already read its sequel, Mona in the Promised Land, some years ago, as well as several of her other works and knew her to be an engaging author, so it was a solid beach read choice. 

(Contains spoilers - for a book written in 1991, so you can just deal.)

Typical American begins in 1947 in a small town outside Shanghai, and ends in upstate New York not far from where I grew up. The son and daughter of a scholar and former government official are sent to the US under very different circumstances (because, of course, sons are so often treated better than daughters). Theresa, the cleverer of the two, accompanies the daughter of wealthy Shanghai friends, whereas Ralph is sent to graduate school for engineering. Then the Chinese Civil War takes a turn for the worse, their parents disappear, Ralph marries Theresa's companion, Helen. They meet wealthy yet ultimately deceptive Grover Ding and staid, old fashioned Old Chao. They live together, then apart, then together again. 

Taiwan isn't mentioned once (though the Nationalists are; of course the Nationalists and Taiwan are not the same things). But, in a way, it was. 

I don't know if this was Jen's intent, and it was written too long ago - 1991 - for me to feel anything but awkward about asking her. But I can't help but see an allegory well beyond "family from China finds its way in post-War America and has its own experience with the American Dream". But reading some of the language used, which could not have been unintentionally chosen, I have to wonder. 

Think of Old Chao as, well, the well-worn traditions of "ancient China" (his name basically means "Old Dynasty", or is at least a sort of homonym of it, as I don't know what the character would have been.) Now see Grover as everything corrupting about US influence (in terms of culture and family life, but also, perhaps, in terms of international relations). Theresa, a woman born "outside of her time", represents the Republic of China and the hopes leaders had for the Republican era in China. Helen is everything dainty and refined - but also resourceful and plucky - about early twentieth-century urban China (Jen all but says so explicitly on this point). I'm not sure what that makes Ralph, or Old Chao's wife Janis. But I have to say, Ralph's Chinese name - Yi-feng or "strive for the peak" - can not only represent struggling to attain the American Dream but also echoes a lot of language choices of Communist China. 

Okay, so what? Well, Ralph, Helen and Theresa live together at first somewhat peacefully. They are friendly with Old Chao, then Grover Ding throws a wrench in their lives. Theresa moves out angrily - Jen even calls it "exile". When she moves back in with Ralph and Helen - a "reunification", and calls it the hope of all Chinese people (though she doesn't entirely use those  words, "reunification" is straight from the text. This cannot be a coincidence.) At several points in the text, ideas like "once a Chang, always a Chang" and the custom of Chinese families to live together in sprawling compounds are referenced, as how difficult it is for families to splinter and then reunite. That things change and cannot go back to anything like they used to be after a "reunification" (both sides change) also whizzes by readers who lack contextual knowledge. In between, various characters get involved with, then extricated from, then re-involved with Old Chao and Grover. Ralph abuses Helen, Old Chao seemed associated with Ralph but turns out to be most closely tied to Theresa. Ralph either proclaims the house they live in is "his" - he's the "father" (you know, like Confucius) - but at one point realizes it is actually Theresa's (don't ask why; read the book). 

Do you not see it?

Maybe I'm insane, but I see it. 

I don't like it. 

Don't get me wrong, I loved the book. Read straight as a coming-to-America tale and how cultures collide when immigrants chase a foreign dream, it is engaging, thoughtful and mesmerisingly written. The prose draws you in and is elegant both in sound and how it falls on the page. Structures - houses, restaurants - serve as visual symbols for the state of the family. Old books in Chinese make an appearance, as does the game of 'bridge', a loveseat (you know, where love sits) and more. And, for fans of Chinese idioms, the moon makes several appearances in the narrative. You know, in America. A foreign moon. The moon is sometimes big and round as the idiom suggests, sometimes a sliver of a nail.

But...that other narrative, the one I might have just spun out of my own Taiwan-evangelism. 

That one? It glorifies the Nationalists (I assume Jen is aware of their treatment of Taiwan - the theft of Taiwan's wealth, the White Terror, the oppressive and murderous military dictatorship that differed from Mao's mostly in scale). If you read the symbolic elements as I did, it treats the US's severing of recognition of the ROC as a tragedy, not unlike being attacked by a dog and hit by a car. (It was a tragedy, but for reasons nobody realizes; the way Chiang Kai-shek screwed Taiwan out of United Nations membership, the way US foreign policy at the time made sense, but in the decades following did not adequately address Taiwan's democratization and more open recognition of its own unique cultural identity). 

It assumes that there are two sides in this conflict only: the Nationalists and the Communists - that Taiwan as a unique place that had a unique population long before Chiang started crowing about "retrocession" let alone before his government took the island, or he himself set foot on it - simply doesn't exist, or matter. That there is no unique Taiwanese cultural, historical and political identity distinct from China's. 

That "reunification" can not happen - because the two sides that would supposedly 'reunify' had never actually been together (Qing imperialism should not count.) It assumes that Chineseness will mean that, while there might be conflict and a future very different from the past, that these differences have some hope of being bridged. After all, they're all part of one sprawling household, aren't they?

Except they're not. For that take on things to work, both sides have to agree that they are more alike than different, that there is some ineffable "Chineseness" that ought to bind them. 

Forget what politicians have to say to avert a war. Those are words stated at first under a dictatorship, at the tail end of Martial Law, by a government the Taiwanese people had never asked for. Now, they are words not denied under threat, nothing more, though that slowly seems to be changing. Finally.

Do not think that the people of Taiwan believe this. They haven't, for awhile. If you are going to reify 'one Chinese family' as a cultural structure, then everyone in the family has to agree they are in it, and want for that family to be 'reunited'. 

But they don't. They haven't, for who knows how long (pre-democratization public opinion polls are suspect at best; remember what kind of education everyone got. It's very difficult indeed to grow beyond what one has been told all their lives. It's a miracle and a credit to Taiwan that they have done so as quickly as they have.)

In this sense I have to hope that Jen did not intend Typical American to be read this way; that I'm adding all of this in because I'm just nuts. After all, the story is not that different from Jen's parents', just as Mona in the Promised Land is clearly heavily influenced by her own formative years. It could be as simple as that. But Jen produces smart, layered work - so it's possible. If she did, it might represent a nostalgic view from a Chinese perspective, but it belies a lack of understanding of Taiwan. 

If true, this isn't terribly surprising, and isn't Jen's fault. She's not from Taiwan; she was born in the US to Chinese parents. I have not heard that she has spent any meaningful amount of time here. Why would she have insight into the Taiwanese collective psyche? What's more, Typical American was written just before Taiwan's first true - though tentative - steps towards democratization. Nobody without a connection to Taiwan was talking about Taiwanese identity then. So, it's hardly surprising that she focused on history more immediately familiar. 

So where does this land me? Hoping that a book is less deep, not more? Enjoying it for what is immediately clear on the surface, and hoping there are no weeds or sharp rocks lurking below on which my feet and her story might become entangled or scraped?

I guess it does. 



Tuesday, January 29, 2019

For the former colonizers of Taiwan, equality feels like oppression: my latest for Ketagalan Media

Because apparently Lao Ren Cha is all about the sensational (but true) stories today, let's all take a look back at last week's insanity (again)!

This time, I look at retired entertainer Lisa Cheng slapping current Minister of Culture Cheng Li-chiun in the face at a Lunar New Year banquet, over what she called Minister Cheng's desire to "eradicate" Chiang Kai-shek, "discredit" his "contributions" to Taiwan and "demolish" Chiang Kai-shek Memorial Hall.

Note my liberal use of scare quotes. None of what she says about Minister Cheng is true, yet she slapped her anyway.

Why? Because she's lashing out at the perception that the group she identifies with, who were once the dominant/default/ruling social class in Taiwan (by force, no Taiwanese invited them to swoosh in like they owned the place), is being oppressed (lol) when, in fact, society is simply moving towards greater equality. She's retreating to identity politics and letting her insecurity and fragility get the better of her.

Anyway, I talk about all this and more in my latest for Ketagalan Media.

Let's hope this week is less of a dumpster dive for news, seeing as last week was basically a crazy parade of people acting badly. Oh man. But at least it produced a little worthwhile commentary for this tired, nihilist blogger?

Monday, October 22, 2018

You don't adopt Taiwan, Taiwan adopts you: a book review of Formosa Moon

Screen Shot 2018-10-22 at 1.42.16 AM



I used to believe that I’d adopted Taiwan, but the truth is, Taiwan adopted me, taking me in when I was in my early twenties and giving me a series of increasingly interesting reasons to stick around....Six months ago, I brought the love of my life to Taiwan. The idea was ostensibly to convince her to love Taiwan much in the way that I did. In this I believe I’ve met with some success.

- Joshua Samuel Brown, Formosa Moon 
(by Joshua Samuel Brown and Stephanie Huffman, ThingsAsian Press, 2018 - buy it here - and if you're in Taipei, there's a launch party this weekend)


I've heard people say that the best travel writing to read is about places you've never been: places foreign and "exotic" (how I hate that word) that you know next to nothing about, but come to understand in some small way through a guided journey by the author. If I'd ever quite bought into that, Formosa Moon cured me of it, reminding me that there is an earthier satisfaction in reading other peoples' experiences in places you know well.

Although none of the places mentioned in Formosa Moon were new to me (well, some of the hotels and restaurants mentioned were, such as the Dive Cube hotel), there's a certain beauty in reading about a place you're so familiar with that you can smell the air, see the details of the parks and unkempt sidewalks, picture the mountains, know intimately what kind of trees are growing all around and what it's like to live your life in a series of tiled buildings.

A section of the book takes place at Sun Moon Lake. Been there, didn't love it. Another one describes National Chengchi University. My sister studied there for a year. The Dome of Light? I was there two weeks ago. Tainan? I go every time I get the chance. Jiaoxi? Several visits, soaked in the public hot spring too. Huwei? I'm one of the few foreigners who went to Yunlin for fun over a Dragon Boat weekend just to see what it was like.

But there's something deeper about Formosa Moon that I just get. I think pretty much everyone who's made a life here - that is to say, many if not most of my closest friends at this point - understand as well. Taiwan is like a cat: you don't adopt a cat. A cat adopts you.

You might come here thinking you're going to just "go abroad for a few years" and do that privileged First World thing by teaching English to fund your time in Asia (you're probably not an actual English teacher). You might stay for 1, 2, 3 years: most of the cram school crowd seems to turn over in roughly those increments. Some of you won't get it: the traffic - there are traffic laws, I swear - the pollution, the ugly buildings (you will almost certainly live in one of these), the humidity, the long or weird working hours and greatly reduced career options, the crowds will all collude to gently push you out. Or maybe none of them will, and you'll enjoy your time here just fine, but when the clock is up it's up, and you were always going to return to the place you know is home anyway. Taiwan didn't adopt you. That's OK.

Some of you will fall in love here, or find your groove, or take an interest in Taiwan's unique history, or build a community. Or it'll be the damp hills, the palm trees, the local aunties, the 7-11s, the traditional markets. Or you'll watch a major social movement unfold up close and realize Taiwan is a place and a cause worth fighting for. Something about life here will speak to something inside you, and you'll stay. You probably didn't consciously choose to. You were adopted.

In this way, I found it appropriate that Formosa Moon heavily featured cats, though they popped up in the narrative for no particular reason, and certainly not in any planned thematic way. It just did. From the cats of Houtong (another place I know well, and have started hikes from) to the painted cats (among other fantastic creatures) of Rainbow Grandpa to Joshua's friend's cats which provided a cozy sense of home to Stephanie - the other writer of the book - I found the unexpected feline leitmotif to fit. Taiwan not only adopts you like a cat (or it doesn't), but it can be as cool, beguiling or mercurial as a cat, or as winsome and homey as one too. You know your cat loves you, but you're never quite sure how much.

Or, to put it another way:


Taiwan is kind, to its native born, adopted children, and short-term guests alike. But Taiwan doesn’t change its tempo for you. Instead, you must change your tempo to adapt to Taiwan. And this will make all the difference.



Of course, you get to wax lyrical about all of this because you chose to come for reasons other than making a basic living. Supporting yourself may have had something to do with it, but you could have done that where you'd come from. You're aware that exponentially larger numbers of foreign residents in Taiwan had no such privilege. (You are aware of that, yes?)

All this is not to say that only those who know Taiwan should read Formosa Moon. I'll certainly recommend - if not outright purchase as gifts - copies of the book for loved ones back home who perhaps don't get it, most of whom because they've never visited. It describes the country well, and even the pictures (which are very "homey", not glossy professional shots, which I see as a plus) show in accurate detail what life in Taiwan is like.

As the book itself points out, cities like Kyoto (or Shanghai or Singapore or these days, Seoul) beckon to the Western traveler who is planning their first trip to Asia. Most travelers don't think of "Asia" and immediately think "Taipei". So they don't come, and therefore, they don't know. Formosa Moon, I hope, might tempt some of them into finally visiting to see for themselves why I've chosen to stay for most of my adult life.

And not only that, I'll recommend it for its unique perspective. Every other piece of Taiwan-focused travel writing on my bookshelf is by a white guy. I haven't cracked them all yet, but will. I'm sure they'll be fantastic; people whose opinions I trust have told me so. But, so much travel writing is done by white guys hitting the trail alone, and other narrative voices enrich the genre. I don't think I've seen a travelogue written by two partners in a relationship before, each with views that play off or add depth to the other.

As someone who also moved to Taiwan and then six months later convinced the love of my life to move here too, that appeals to me - as a woman and a person in a committed relationship. Ours took a slightly different route: he didn't know he was the love of my life when he moved here (I kind of did, but didn't tell him so right off), and our relationship evolved here, not in the US. I didn't "love Taiwan" when he moved here: my first six months here weren't that great, to be honest. I am sure I have had success, however, in convincing him to love this country as much as I do. We show it in different ways, but I know.

More poignantly, Formosa Moon captures what it's like to be both in a relationship with a person, and with a country. We never had to face the challenge of Brendan liking Taiwan; he did immediately, on his first visit here. I wasn't sure then how much I liked Taiwan: I didn't decide to make the commitment until three years later. That was when I'd been planning to decide if I'd stay or go; it also happened to be the year we got married. I suppose our somewhat weirdly polyamorous love grew together.

Of course there's a bittersweetness to every love story. You know how they say that in a relationship, someone always loves more, and the other less? And the one who loves less has all the power?

Although I know I can never truly be "a local" (forget not looking the part: it's just not my native culture), I want to stay and advocate for Taiwan, and gain legal rights - not just privileges accorded me out of courtesy as a permanent resident, which can be revoked. I don't expect a perfect life here. It would be nice, however, if in my relationship with Taiwan I didn't always feel like I was the one who loved more. I like to think that by opening myself up to Taiwan, that Taiwan has opened to me a little. I'll never know how much, though.

I'll end, then, on a particular salient quote from co-Stephanie Huffman:


Taiwan and I were certainly friends but had we really progressed to a love state? I didn’t know even know how Taiwan felt about me and I certainly wanted some indication of her feelings before I made any commitments.




Yup. Except I did that thing that relationship advice columnists say never to do: I made the commitment without knowing quite how she felt about me.

Still here though. You see, I was adopted. 


Friday, October 12, 2018

If you think Taiwanese have no sense of humor, perhaps that's because you don't get it.

Screen Shot 2018-10-12 at 2.06.18 AM


I hear it a lot: some expat dude (it's usually, though not always, a dude) who decides to hold forth and grace us with his deep knowledge of and wisdom about Taiwan, and proffers what he feels is a gem of intercultural knowledge: that Taiwanese have no sense of humor. 


There's even a blog post out there mentioning this, but I'll do the author a favor and not link to it. Obviously, I don't agree

This is often accompanied by the oft-repeated nugget (what kind of nugget I'm not sure) that Taiwanese don't understand sarcasm. 

It seems to be a common double standard - that it's okay for us to stumble around like idiots in the local language (and it is okay, by the way, as long as you try), but if someone isn't William freakin' Shakespeare in English, it must be some issue in "their culture" or their DNA which makes them "incapable" of sarcasm, jokes, being engaging, making a clear point, saying no, or whatever. Hmm, so you don't think that maybe it's just that they, like you, aren't perfectly fluent in the foreign language they are using and so they struggle with some higher-order language competencies which they are quite capable of in their native tongue? We don't think we "lack a sense of humor" if we can't properly crack jokes in Mandarin or Hoklo, so why do we apply this standard to Taiwanese learning English?

Personally, I find some of my Taiwanese friends, acquaintances and students deeply hilarious, some darkly funny, some basically normal (not particularly funny but able to enjoy a good joke) and some cold and humorless - just like I do any other people.


With that in mind, please enjoy this unintentionally hilarious "rap" from campaign staffers for Taipei mayoral candidate Ting Shou-jung (丁守中). I'm sure they'll get all the Kool Youngsterz to vote for them with this jammin' tune!


43286559_1843043162398253_7734620957699997696_o
台北的未來在他手中??



This isn't even the first time a KMT candidate has come out with a completely ridiculous song to try to appeal to the Cool'n'Hip Kidz, although it's more polished and overall less wholly inexplicable than this total head-scratcher from KMT chair Wu Dun-yih.

And, from a friend, there's this...um, song? From former Taichung mayor Jason Hu (胡自強).

Ting - or rather, his staffers, as I don't think Ting himself could loosen up enough even to sing this zipped-up family-friendly extended jingle - are basically singing "Taipei's future is in your hands, Taipei's future is in my hands, Taipei's future is with Ting Shou-jung! He's keeping watch for you, he's defending your dreams, Taipei's future is with Ting Shou-jung!"


Wow, inspiring.

Now, to get the taste out of your mouth, check out the wonderfully sarcastic parody rap from EyeCTV, which is well-known for its sarcastic mockery of old ROC diehards and has come out with some trenchant Daily Show-like political satire in the past. 

They're taking the original catchy, dorky, deeply annoying tune, stealing some of the language choices, and turning it into what sounds like another stupid rap, but actually hides a pro-ROC, pro-unification, Chinese chauvinist old-school KMT style propaganda message. Most notably, it replaces "Taipei" with "China", with an old ROC map of China in the background.

It has all the old lingo, including "counter-offensive" (反攻)which is associated with old Nationalist slogans, includes the phrase "unification is not a dream" (another common propaganda message) and then goes on to say that it - that is, unification - is the "bright, sunny dream" (青天白日夢) of all "Chinese sons and daughters" (中華兒女). "Chinese sons and daughters" is propagandistic term which calls to mind the New China Youth (a wing of creepy, New Party-affiliated/China-supported-and-paid-for astroturfing unificationists) and the words for "bright and sunny" alluding strongly to the "white sun on a blue field" of the KMT party symbol (which is also on that blasted ROC flag).

Making this sort of joke even more culturally-specific is the wordplay at the end. Remove the "bright" (青天) part of "bright, sunny dream" and you get "白日夢", another way to say a daydream. A fantasy, an illusion. Which is exactly what "unification" is to these guys, no matter how much they try to dress it up in a dweeby hip-hop song pretending to be 'fresh'. 


Of course this isn't pro-unificationist ROC claptrap, it's sarcasm - satire, after a fashion - that thing so many foreigners in Taiwan think Taiwanese lack. It mocks the "trying to be hip" and "overly earnest" vibe of the original (something no late-middle-age uptight political candidate should attempt), while laying bare the KMT's actual beliefs as per its own symbols and past rhetoric: that Taiwan is ultimately Chinese, and that their actual goal is unification with China on their terms, not an independent future for Taiwan. No catchy tune can erase that.

The Facebook post even says that the ROC map pin he's wearing was sent by fans for the "rap" and can not be bought, with a ton of "crying" emojis.

I highly doubt any of those people reacting with the "crying" face actually wanted to seriously, unironically, own that pin.

This also shows how culture-specific some humor can be. Sure, Chad, I know you think you're so hilarious that it translates across cultures, but in fact, the reason your Taiwanese students don't laugh at your jokes isn't because they don't have a sense of humor, it's because your jokes just aren't that funny in Taiwan. Similarly, you might not find this video particularly funny. That's not because it isn't (I laughed a few times), but to really get it, you have to have be familiar enough with a culture that was just starting to shake off the enforced adherence to Chinese-style propaganda that has always sounded quietly ridiculous to Taiwanese whose ancestors have been here for hundreds or thousands of years, and who never had any intention of or desire to "take back the Mainland". 


So yeah, I'd say that Taiwanese understand sarcasm just fine, and their sense of humor is doing A-OK. If you don't see that, maybe you're the one who doesn't get it. 

Sunday, August 26, 2018

Crazy, Rich Nations

IMG_6812
Original photo from Wikimedia Commons
(to be fair this movie has actually made me want to return to Singapore, but mostly for the food)


You probably think I'm writing in to comment on Crazy Rich Asians because it's a cultural moment and it'll be good traffic for Lao Ren Cha. I'm not - I don't expect this will even be one of the more popular posts. I just have some thoughts on the movie and I'd like to share them.


It took me a few hours, because my mind was completely cleaned out by Henry Golding's golden washboard abs, but I'm over it now* so here we are.

Let me get one thing out of the way first: I really liked the movie, so let's talk about that first. If you don't care, scroll through a few paragraphs to get to my concerns. 

Why did I like it? Because despite some Chinese viewers thinking it "presents a stereotypical view of Asians" to Western audiences, I actually think it smashes these stereotypical views.

I can assure you, of my friends and family who have never been to Asia, very few of them think that Asians live like the Crazy Rich Asians. Most of them think "Asian" and they think "poor and full of gongs" or something. You know, like:


1024px-Phra_Ajan_Jerapunyo-Abbot_of_Watkungtaphao.
from Wikimedia Commons


Maybe with a dragon or some "ancient Chinese art of kung fu" thrown in. But definitely poor. To many Westerners, only the West is rich.

I am also reasonably sure a large percentage of people I know back home think that the only reason I don't live in a straw hut in a rice paddy and wear a conical hat to work is because I live in a city, which they might well imagine as some cement buildings scattered among the straw huts.

So, y'know, I'm actually happy to see a representation of Asia that doesn't look like the only people who live there are rice farmers or monks and their only purpose outside Asia is to run Asian restaurants and dispense religious wisdom to white protagonists. I live in a pretty developed country in a continent that, for much (but not all) of its breadth, is developed. It's about time the West woke up and realized that. Asians are not all still-suffering victims of Western imperialism (in Taiwan and elsewhere, there are currently-suffering victims of Chinese imperialism, but I'll get to that.) Much of Asia really is criss-crossed by ultra-wealthy families, many of whom claim Chinese ancestry, and all of whom know each other.


To imply otherwise is to say "what? but don't you like gongs and monks? Why are you wearing Versace? Don't you have some traditional robes? Don't let the white man force you out of the rice paddy!"

Which...barf.  


It's also about time they woke up and realized that Asia can't be described with a single word (like "collectivist" or "Confucian" or "ancient") - there are good, decent, down-to-earth people (like Astrid and Colin) and selfish jerks (like Eddie and Amanda), and people who think they are good and decent and self-sacrificing who are in fact kind of selfish (like Eleanor, in a way). You know, like everywhere else in the world.

I also liked it because, while people are writing about how it pits Western and Asian values (does it, though? I'll get to that too), I find it plays with the fundamental rightness of feminist values, and how they can exist in any cultural setting, adjusted to the needs and goals of women in any given culture. When I think "family values", even in an Asian context, I think "values that lift up everyone in the family, with everyone negotiating, cooperating, giving and receiving for the benefit of all, including women", not "women must always sacrifice for the family". That's a feminist value that can exist in Asia - Rachel even references those words in reference to a game of mahjong!

And I'm fine with it being called Crazy Rich Asians even though it's really only about "ethnic Chinese" - a good book needs a snappy title and Crazy Rich Overseas Chinese in Singapore...isn't. It's not a National Geographic documentary, after all. (Anyway those seem to skew toward the poverty and gongs, too - all the stuff Westerners like to feel both guilty over and enchanted by. Not a real place full of real, mostly normal people.) It's not about "Singapore" or "diverse Asia". It's about a group of crazy, rich and crazy rich people. Can't it just be that? Can't something be set in Asia and feature an Asian cast and be about something other than social justice?

I liked it despite the criticisms I've heard from some media and my social-justice oriented friends: that it only shows one kind of Asian (the only dark-skinned or even non-Chinese Asians we see are working in service positions), that despite it not being scheduled to open in China, that it presents a problematic pro-China orientation and presents a view of Chineseness that is frighteningly close to Communist Party ideology - an idea I'll quote from liberally in a moment - that of course it ignores deeper issues of inequality in Singapore.

Or, as my husband joked on the way home, "I'm happy now that we know what the inside of a typical Singaporean home looks like, since we have always stayed in hotels on our trips there!"

All of these things are true, and I can't wholly ignore them. They are very real:

From Kirsten Han writing for the Hong Kong Free Press (linked above and again here):


The Young family, for example, sit around and make jiaozi, a dumpling from northern China that’s unlikely to be part of the traditions of a long-established Chinese Singaporean family, since most of the Chinese who came to Singapore came from the southeastern coast.

It’s also odd that Nick Young’s grandmother, the elderly matriarch of the family, speaks perfect Mandarin, while the women one generation below her speak Cantonese—in real life, it’s far more likely to be the other way around, especially given the Singapore government’s efforts to restrict the use of dialects and promote Mandarin.


and:


On her trip, Rachel Chu learns the difference between the Asian American and Asian experience. But there isn’t an “Asian experience”, per se. It’s not as simple as East versus West, as the symbolism of the film’s mahjong game suggests. Even within tiny Singapore, we see diverging Chinese experiences every day. If anything, it’s the Chinese Communist Party in the People’s Republic of China that seeks to obscure these differences in their efforts to engender feelings of sympathy or even loyalty to the party through the idea of racial unity.


YUP. Hey Westerners - did you know that was a thing? It totally is.

This is echoed in Catherine Chou's piece in The News Lens (also linked above and here):


Repressive government initiatives to solidify Mandarin as the region’s common tongue have been so successful in Singapore, Taiwan, and China that Hokkien and Cantonese are now routinely mistaken in popular culture as mere dialects of Mandarin.

Mandarin thus functions in the movie just as it does in government policies: as an artificial marker of class and sophistication. Cantonese, and especially Hokkien, are used as signifiers of marginality and lower status.


Holy fishguts, this is spot on.

This isn't only a problem in Singapore - it's also a deep social divide in Taiwan. For a few generations now, the KMT colonizers (yes, colonizers) have promoted Mandarin as the lingua franca of Taiwan, a country they believe is "a part of China" but which a.) isn't, b.) fuck you, KMT and c.) was never a place where Mandarin was a native tongue, before it was forced on the Taiwanese. To do this, they not only made it punishable in some circumstances to speak Taiwanese Hokkien (and caused one to be 'under suspicion' in others), but made it so that Mandarin was the language of the upper classes, with Hokkien being the language of "ignorant farmers" (無知農夫). The language of the gauche. The language of the excluded.

And believe me, the point has always been to explicitly exclude. How do you get people who speak a totally different language, and who might rebel, to accept you as their sovereign masters? Make 'em think their language is merely a coarse dialect of the common tongue you share, and you are the learned scholars who have come to educate them in your common tongue's purer, better form. 


In the film, the good-hearted, nouveau riche Gohs (who, in their kindness, though perhaps not in their campier qualities, remind me of Taiwan a little) speak Hokkien, and are excluded from "society". The posh, old money Youngs should speak Cantonese, but instead speak Mandarin. Peik Lin points out the 'class' differences explicitly, but Western audiences aren't likely to notice the linguistic ones.

This leads to another concern I have: Taiwan is mentioned in Crazy Rich Asians, but it's always a sidebar. China gets a not-quite-appropriate quote at the beginning of the film (a point that Kirsten Han made in HKFP), Singapore gets the "Lives of the Rich and Famous" treatment: Taiwan, on the other hand, is portrayed as just another place where rich Chinese might live and do business with other Chinese - despite it being qualitatively different not just culturally, but economically. Taiwan isn't Singapore or Hong Kong - it's not rich and shiny. It's not a waking dragon like China. It is remarkably unpretentious and down-to-earth. Even its shiniest district - Xinyi - is only a little shiny, and not really at all glitzy.

I like it that way, but it does spell out for me the differences between "countries that cooperate with Chinese cultural imperialism" and "countries that tell China to eat it". And, as a smart friend of mine recently wrote in a paper you will almost certainly never read, a key difference between who can have a close relationship with the PRC and who must be suspicious of them and look for other options is whether or not China respects that country's borders. China and Singapore can be close, because China isn't threatening to invade it. Taiwan must be wary, and so Taiwan is shoved eternally, unfairly to the sidelines.

So, Singapore can sign on to this movie that promotes a certain ideal of "Chineseness" within its borders if it wants to. Singaporeans of Chinese heritage can call themselves Chinese, if they want, and claim common cultural roots with Chinese people in China. The movie clearly portrays those roots inaccurately, but Singapore isn't going to lose its sovereignty over it.

But there is no room for Taiwan as it is in the Chinese world of Crazy Rich Asians: it can try to claim its place as part of the "family", which many in Taiwan would like to do given their ancestral roots in China. But that means being eaten alive by the Communist Party's insistence that being Chinese means you are a part of China, are loyal to China the CCP and follow certain cultural prescriptions decided by China the CCP. Or, it can deny its links to China and Chinese cultural heritage, but always feel a sense of exclusion.

The CCP has, like Eleanor Young, made it so there is no winning hand for Taiwan: it can't turn away from the "Chinese" cultural roots that many would like to claim without being kicked out of the "family", but it can't claim its place at the table without being subsumed by China.


It's also worth noting that the values touted as "Asian" in the film were common in the West just a few generations ago - they're not "Asian", they're..."traditional". Therefore, the values that eventually stand up to "traditional" ones in the film aren't "Western", they're "modern". 

Considering this, even if there were a way for Taiwan to win this game, in the version of "Asia" that Eleanor (though not necessarily the movie as a whole) puts forward where "Asian" is (falsely) conflated with "traditional", there is no room to be both Asian and liberal/progressive. If "Asian values" include self-sacrifice, choosing family and duty over love and a whole pallet of misogyny, where the gay cousin is accepted - but not entirely (the actor who plays Oliver Tsien says of the character, "he knows he’s an outsider in his own family just by being queer") - 
where is the space for an Asian country like Taiwan that has, say, decided to enshrine marriage equality into law, has a strong social movement culture and actually attempts (though not always with success) to enforce gender equality laws in the workplace?

In short, in the version of Asia that Crazy Rich Asians puts forward, where traditional values are accepted unanimously by all, where does a country like Taiwan fit in? It's almost as if certain other, larger, crazier, richer nations don't want that country to exist at all...


So...I liked the movie. It was fun. It was well-made and well-acted. It was more thoughtful than a romantic comedy needs to be. It's a breakthrough moment for portrayals of Asian characters in film.

But I also...didn't. Because the portrayals of what it means to be "Chinese" in it are entirely the brainchild of a crazy, rich nation. And even if it wanted into this 'family' of Chineseness, Taiwan would always be rebellious, gay cousin Oliver. Though far less accepted for who she is.

Western academics and commentators love to point out that overarching cultural narratives are usually promulgated by the most powerful members of a group, and exclude the least powerful. We've become good at spotting this in our own cultural contexts: what it means to be American is projected as a white person's view of Americanness, what it means to be a businessperson is a male view of business culture, the notion of what "romance" means is a straight one, etc.

It's about time they realized that this happens in Asia too, and what it means to be "Chinese" or even "Asian" is a narrative that the Chinese government is actively trying to control - and of course, they are the ones with power. And money. Also, they (the government) are freakin' insane.

*not really over it, but I'm still fundamentally a Freddy Lim girl