Showing posts with label teacher_training. Show all posts
Showing posts with label teacher_training. Show all posts

Friday, July 26, 2019

Native speakerism, teacher training, culture and place

I don't have a good cover photo so just pretend this is metaphorical or something. 


I've been meaning to write this for awhile but current events have been pushing it to the bottom of the queue. Feeling depressed and anxious about the state of affairs in Hong Kong and the rise of Big Uncle Dirk in Taiwan, however, I think it's time for a more uplifting topic.

Teacher training has been my main source of income for about a year now; my trainees are mostly (though not entirely) locals whose first language(s) are not English, but are highly proficient English users. There's a mix of experience levels, though most have had no previous training. 

In the real world, where this is what I'm 'known' for as much as talking smack about Taiwanese politics, I get asked all the time what it's like, how I feel about it, what my impressions are. So I thought I'd share something about that here, as I so rarely write about my actual profession.

Having no particular order in mind for this, I'll just start with what I think is the most interesting part, focusing mostly on the cram school system. 

Native speakerism has been, quite honestly, a cancer in English language education in Taiwan.

I appreciate and value that the work I do is one tiny cog in the fight to end that. Training local teachers who already have the language proficiency but need the classroom know-how to plan and execute a lesson, ascertain and meet learner needs, manage a class room and understand key theoretical basics gives them a leg up: a piece of paper, yes, but also actual knowledge and skills that will make them more effective in the classroom and therefore more likely to succeed in a market that is biased against them.

Not that the word 'native speaker' means anything. I have a former student whom you would not be able to guess, even by accent, was a 'non-native' speaker unless you combed carefully through her writing. I've also met 'native speakers' who were not particularly proficient language users (yes, that's a thing, and the major English proficiency tests generally acknowledge this) and people who have used English since early childhood from countries like India, Singapore and the Philippines but are considered 'non-native'. 

Because, of course, when people say "native speaker", what they really mean is "white". They'll deny that of course - I'm sure I'll get some angry comments - but you it's true. You know it's harder for non-white English teachers, whether they're what might be considered a 'native speaker' or not, to find jobs and command similar pay to white teachers. This was also the attitude on display when everyone's favorite Uncle Dirk dismissed the idea of English teachers from the Philippines (who generally can be considered what most people would call a 'native speaker'), saying "how can a Maria be our teacher?"

Although I don't think that there is a big difference in the classroom between an untrained foreigner and an untrained local with strong English language proficiency, it's hard to argue this to your average person. Training up locals on what I think is a quality course helps make the argument that a "non-native" teacher is no less capable just a little more persuasive.

To be frank, it also feels good to have mostly relinquished my former place in what I see as a racist system. I don't particularly like being a white lady taking up a teaching job that an experienced and trained local could do, and being paid more to do it. It's not that I want to stop all future foreign English teachers from coming here because all the jobs have been taken by locals - I just want the bar to be higher, and the best way to raise the bar is to have better-trained local talent as competition. Bringing in trained and experienced talent from the Philippines and other countries is a great idea as well, and that will be easier if more parents and students (including adult learners) get used to a non-white face leading the class.

This is related to another aspect of teacher training that I find deeply rewarding: the creation of future role models. My trainees, when they become teachers, can be role models to local learners in a way that I could never be as a "native speaker" from an Inner Circle culture (look it up). Someone learning English as a foreign language in Taiwan is going to have a different experience, context and set of reference points and will benefit from having someone with a similar background and experience to look up to and think, "if she can do it, I can too". That's not only more achievable than trying to be 'more like' someone like me, which sets up the impossible standard of learning English as a second language in an attempt to imitate people for whom it's a first language, but I'd argue it's less problematic as well. If the notion of encouraging Taiwanese to imitate Westerners - especially white Westerners - as though we are some sort of ideal - doesn't squick you out...it should. 


Here's where I admit that I lied above: I don't think that's the most interesting issue concerning my job. But I needed to say it to set up my next point. The cultural/identity aspects of Taiwan's education are often thought of as being in flux, depending on who's in power, between "Taiwanization" and "Sinicization". I'd argue, however, that since the debate about identity formation through education has existed in Taiwan - that is, ever since the Taiwanese electorate had a say in the matter - that it's actually been a three-way pull between Taiwanization, Sinicization and internationalization. It's a bit more complicated than that, with both sides trying to claim 'internationalization' alongside their preferred foundation of 'Taiwanization' or 'Sinicization' and both sides being somewhat insincere in the implementation process (though I'd argue the 'Sinicization' side, which I'm sure you've guessed is spearheaded by the KMT, is somewhat more insincere). 

I also happen to believe that 'Taiwanization' is more compatible with internationalization than 'Sinicization' is, despite being dismissed by critics as a form of ethnic nationalism (which it no longer is - if anything that attitude is more evident on the pan-blue, pro-China side). Taiwanization doesn't only seek to promote the notion of a distinct Taiwanese identity, which is a civic identity as much as an ethnic one, and a nation founded on that principle. It also seeks to situate that identity, and Taiwan as a nation, in a regional and global context. Sinicization doesn't go far beyond "we are all Chinese and you just have to accept this identity we've assigned to you". Although this wasn't always the case, it's currently more of an inward-looking movement.

What does all that have to do with teacher training? Well, a lot of people misconstrue 'internationalization' as going no further than a concept of English teaching as something done by foreigners, to Taiwanese students - and bringing in more foreigners to do this. The smiling white person at the front of the classroom telling Taiwanese how to be better "global citizens" through improved English, with "global citizens" of course meaning "people who act in ways that make Westerners feel comfortable".

In a word, barf.

I see internationalization as improving the state of foreign language education without overly focusing on Western countries (which isn't to say that language can be divorced from culture - the general consensus in the field is that it cannot). It's understanding not just the cultural, international and socieconomic context of English learning, but English learning as appropriation - learning it for one's own purposes, to communicate with the outside world as a lingua franca - rather than subjugation to a foreign ideal. And you don't accomplish that with idealized Westerners at the front of every class. You do it with locals up there, or teachers from a range of international backgrounds beyond "Bill is from Canada, and Janice is from the UK!" It helps society get used to the notion that English doesn't have to be a "thing we learn from and about white people", but something additive rather than subtractive, taught for themselves and (mostly) by others who may be like them. And you accomplish that by training up mostly local teachers.

Finally, I simply appreciate a chance to offer the fundamentals of good teaching practice to teachers who will go out and not only use them, but build on them. It's been argued that the sort of approaches I champion are themselves ultimately derived from teaching practices that suit Western cultures better, but I'd dispute that. First, we do talk about methodologies that are currently out-of-fashion, though I don't encourage them. Besides, such methods weren't common in Western countries either until the late 20th century: before that, the way language was taught wasn't that different from how it's taught in much of Asia now. The difference is one of time and institutional constraint, not one of culture.

More importantly, those 'traditional' methods are research-proven to be less effective, depending on what your goal is. If that goal is to communicate, do you think sitting in a 50-person class memorizing texts and repeating grammar points will be the most effective approach, regardless of culture? That English class in Taiwanese schools alone, without outside practice, does not lead to particularly stellar results, should be sufficient evidence that it will not.

But, most vitally, it's that local teachers and students have shown themselves to be open to other approaches. Despite unfounded stereotypes to the contrary, your average Taiwanese student does want their language classes to be more vibrant - fun, useful, communicative - than a traditional grammar-focused approach affords. Your average Taiwanese teacher wants to deliver that, as well, although institutional constraints (such as testing requirements) make it difficult. And as time passes, some of my best students will become head teachers or teacher trainers themselves, and will impart their own advice on what works and what doesn't, and "what works" will be forged of an entirely home-grown consensus. That can happen without me in the picture, but I feel grateful that I get to be a part of it. 


That's just it - I'm not seeking to put people down (such as untrained foreign teachers who come and get jobs easily) or push my own ideas on others. I just want the state of English teaching in Taiwan to be better. My Big Bad - my Final Boss - is probably the national-level exam (and the over-testing that takes place leading up to it). Although there have been changes and improvements, it's not nearly where it needs to be in terms of creating positive washback on the classes learners take. There's not much I can do about that now, but if the overall state of language teaching is both more localized and simply better, it's a step in the right direction. 

Saturday, February 9, 2019

If a "bilingual", "globally-oriented" Taiwan is the way forward, immigration reform for educators is imperative

Just a quick thought at the end of Lunar New Year that struck me as I chatted about my life in Taiwan with a friendly British couple on the beach. Links to come later as I can't easily add them on an iPad. 

They asked me if dual nationality in Taiwan was even possible, or if I would have to give up my original nationality to get it. I told them sincerely I was happy that recent changes to the immigration laws in Taiwan created a pathway, but dismayed that the path was entirely too narrow and impossible - as an educator, I'd have to be a university professor (assistant or associate - I forget which because that's so far off for me that it doesn't matter yet.) I mentioned that I have friends at prestigious institutions like Academia Sinica who have been told that this is interpreted (incorrectly) to mean "when you have tenure", so they won't even write the necessary letters for their academics until that happens. 

"Imagine," I said, "having to get tenure at Academia Sinica before you even qualified as an educator!" 

It was the same thing I'd told Legislator Karen Yu just a few weeks ago. 

My husband joined in, "It seems like a rule that was put in place with very little thought - like some people in a room just decided that sounded good, but which has a huge effect on people's lives that the folks in that room are totally unaware of."

And I've come to realize, as those whole "bilingual country" and "English as a second official language" talk starts slowly creaking its wheels towards actual action, that if the government is serious about it, that immigration laws, especially for educators, simply need to be loosened. Now. 

The usual pushback to people upset that they don't qualify for dual nationality in Taiwan (like me!) is "this is the set of talents/skills that the government has decided it needs, that's why it's comparatively for someone in STEM to jump through the hoops, but difficult for teachers. They want STEM workers but don't need so many teachers. Deal with it!" 

This is of course nonsense, though I do acquiesce that this is what the government *thinks* are the skills it needs to attract to Taiwan. What's horseshit is the notion that Taiwan actually needs more talented foreign STEM professionals. Taiwan has reams and reams of local STEM talent, the best of whom are leaving Taiwan due to low pay and poor working conditions. (and even so, if anything there's a surplus of engineers and IT professionals. Perhaps pay would go up if they were more scarce.) Foreigners aren't going to take those jobs in any great number because the jobs aren't very good; what it needs is to provide attractive enough opportunities to get its own talent to stay, and perhaps some foreigners as well. Taiwan is not a developing country; what it would take to satisfy top Taiwanese talent is not far off from what it would take to attract foreigners. Expectations don't differ that much. 

But what Taiwan actually does need - or will need in the coming years - is talented educators. It's true that there is a surplus of not-very-well-trained "English teachers". While I support a way forward for them in the field that involves better apprenticeship and training than what is on offer now, they are not the ones I mean. We have a lot of those (too many, in fact) and not enough trained and experienced foreign educators - whether you have a teaching license, a Delta or a postgraduate degree. Among those who are here, a disproportionate amount are English teachers or non-specialized teachers of young learners; teachers who specialize in other subjects are harder to come by. We have even fewer experienced language teacher trainers - and I don't just mean among foreigners. There aren't that many options for teacher training in English among locals either. 

The government seems to have realized this - the talk at the meeting before Lunar New Year focused at times on this need. But they don't seem to have realized that if that is the talent Taiwan must attract, then one of the best ways to get those already here to stay and attract new professionals is to make it easier not just to move here, but to stay. That is, to further amend immigration laws so that teachers who want to build a career here have a hope of staying on as citizens, someday, if they wish. 

If we're going to really go ahead with a "globally oriented Taiwan" - that is, a country where English is integrated culturally to a degree that eases the road to greater internationalization, which is the actual goal - Taiwan is going to need more than a handful of professors who currently qualify. 

They are going to need teacher trainers (you know, like me). Not just to train up foreign teachers, but locals as well (which is what I focus on). No country actually achieves the level of 'bilingualism' that the government says it aspires to with foreign teachers alone: you'll notice that English medium teachers in countries like Singapore, India, Hong Kong (I'm calling it a country and don't care what you think) and the Philippines are overwhelmingly local. They're going to need advisors, translators, editors and tutors. They are going to need English proficiency test examiners (even though tests like IELTS suck for political reasons and you should not take them if you can avoid it.) 

And yes, they're going to need just regular teachers. Not just English teachers; if Tainan is any indication, this push is going to go hand-in-hand with a bilingual education model, where regular subjects are taught in English. This model isn't particularly common in Taiwan, although schools with multilingual curricula exist; educators who are familiar with it will be needed, and a number of them will be foreign. Teacher training programs and certification courses will hopefully become more readily available in Taiwan - I have high hopes for international standard pre-service certifications, including those run by Cambridge and Trinity. But those require trainers, and to get to a point where locals can do those jobs (as such training does not currently exist in Taiwan), we'll need foreign teacher trainers. 

So, it makes absolutely no sense, from this moment forward, for the government to imply through its immigration law that it does need foreign engineers but it doesn't need teachers. It makes no sense to set the bar for educators so ridiculously high that almost no-one meets it, and to predicate it on a job some valuable educators may not even want. 

Personally, while I think I'd be a fine academic, I find a lot of meaning in teacher training, especially training up non-native speaker teachers. This is a real contribution to Taiwan - but to become yet another university professor teaching the same old academic writing and speaking classes? That is also meaningful, but we have a lot of them already. Are more of those what Taiwan really needs, at a time when it will be gearing up to train a bunch of new teachers in modern methods that are not currently common here?

Many of us are already here, and have made Taiwan our home. We want to stay and contribute, and one of the best ways the government can ensure that we do is to make it feasible for educators to gain dual nationality. Taiwan is a fine place to live as well; surely some newcomers will want to stay. 

It's time for Taiwan to truly open the door to them, and amend its immigration policy to reflect the talent it says it needs. 





Sunday, January 27, 2019

Alliance for a Globally-Oriented Taiwan kicks off

If you're reading this at all, you're probably wondering what happened to me all month. Yeah, well, I'm wondering too. I've been doing a pre-Lunar New Year deep clean of our apartment as I'm not particularly busy with work. Also, the election's still got me down.

Not because my "team" "lost" (they didn't, really: the NPP is the closest thing I've got to a team I root for, and they performed better than anyone expected, including perhaps, quietly, the NPP themselves). People I don't like win elections all the time and I don't fret about it for two months.

No, what causes a sinking feeling in my heart every time I think about it is a far bigger problem: that, although it would be political suicide for the DPP to make a big deal out of it, interference from China was real, and terrifying. We can't prove how effective it was, but there sure seemed to be some effect, and if that's the case they will try it again. And again. And they very well may win. Yikes. I just...can't.

So, let's talk about something positive instead.

This past week, a group of 90-100 people, foreigners and Taiwanese, congregated in the Legislative Yuan to have a large-scale discussion meeting about how to implement the 'bilingual Taiwan' initiative (you might know it as 'English as a second official language', announced by former premier William Lai). Heading the meeting were legislators Karen Yu (余宛如) Rosalia Wu (吳思瑤)as well as National Development Council leadership, Professor Louis Chen of Global Brands Management Association, STARTBOARD and Crossroads.TW founder David Chang. The general attendees were a mix of teachers, school owners, recruiters, academics, NGO and nonprofit representatives, a few activists and some journalists.

One thing that was made clear was that the point is not to suddenly start forcing everyone to speak English, or spend their own money to go to cram school to study English, or to have all official documents in English and Mandarin (but not any other languages more native to or historically linked to Taiwan, such as indigenous languages or Taiwanese). The point is to develop Taiwan's international competitiveness by making it more accessible in English, and to increase the general public's familiarity with English, while potentially reforming the educational system to emphasize English proficiency. And over several decades, as that.

Put that way, it sounds quite reasonable.

The outcome of this meeting is the formation of the Alliance for a Globally-Oriented Taiwan, with more specific action items to be developed in the coming weeks. At minimum we're looking at advocacy, advisory status and policy proposals. While it has the potential to be another layer of talk, there's also the potential for it to be much more than that.

That two legislators and the NDC made sure the meeting took place, were there and paid attention to what foreigners were saying is already huge: I'm not sure it's ever happened before. For that reason alone it might have some real effect.

I won't spend too much time going over what was said by the leaders - that's been covered extensively in the Mandarin-language media and basically boiled down to "we're on your side", "we want to do this in a feasible way" and, of course, that the point isn't just to be bilingual, it's a push for greater internationalization.

Instead, I'll spend some time summarizing some of what came out of the contributors in the general audience.

Not everyone got a chance to speak (I did), but I was happy to hear that most opinions were dead-on (some I disagreed with mildly; there were just a few that I simply wasn't on board with). And yes, I do equate "dead on" with "I agreed with it", because in this particular field I will not hesitate to say that I know what I'm talking about.

There was a general agreement that we need to do a better job of teacher training in Taiwan, with ideas for this ranging from bringing in better-qualified teachers to building a teacher-training program in Taiwan from scratch. The latter is an idea I disagree with quite strongly: internationally-recognized and up-to-standard teaching certifications exist already, from teaching licenses/PGCE programs to CELTA/Trinity to Delta and various Master's programs. There's no need to build a program from scratch when...frankly, to mix metaphors, that wheel's already been invented.

The key is to make them more accessible in Taiwan. If you want to improve your teaching through formal training here, it's quite difficult: the government doesn't recognize programs like CELTA or Delta or any online programs; often for Master's programs (even reputable ones) there are residency requirements so a part-time student, even if they attend face-to-face, is going to have trouble. So we have to make these programs both available and recognized, potentially with a sponsorship program to make them affordable, too.

The owners of Reach To Teach, a reputable teacher recruiting company, pointed out that Taiwan has no program through which novice teachers can come here and work in schools (even as assistants), and the only way to work in a school in Taiwan is to come as a licensed teacher. Japan brings foreign teachers into public schools through JET by having them work as assistants as they are not qualified to actually teach; I'm not sure about Korea's EPIK program. What's more, in those countries novice teachers often earn more than trained teachers are offered in schools in Taiwan.

What everyone agreed on was that salaries in Taiwan being low for everyone, including locals, was going to make it hard to internationalize and attract foreign talent, and would not necessarily attract much local talent to English teaching, either. Before this can happen, pay prospects here simply have to get better.

Of course, as someone else pointed out, South Korea and Japan are not bilingual countries. Because, of course, countries where English is more widely spoken got that way through historical (typically colonial) means, but also because those countries routinely employ a large number of local teachers and don't rely on foreign ones.

That's really key, not only in terms of getting enough foreign teachers to do the job, but also cutting down a native speakerist view of English: that English is a White People thing, that White People go to Other Countries to teach Local People, who Learn It. But a country only becomes multilingual when locals are there making it happen. You can't import that kind of culture shift, nor should you.

(Obviously not every native speaker teacher is white, I'm talking about perceptions, not reality.)

There was a huge outpouring of angst, as well. That's not a criticism; I happen to agree with much of it. The notion that Taiwan needs to 'attract' more foreign talent bothered some, who pointed out quite rightly that many talented foreigners are already here, but can't get work outside of English teaching. Some stay and teach because it's all they can do; some leave because there's just no career future here and go to Singapore, South Korea, Hong Kong, back to their native countries or elsewhere.

There was also an undercurrent of dissatisfaction with the lack of readable English information on Taiwanese websites, including government websites. If Taiwan is truly going to become an English-friendly country, at the bare minimum all government websites need to be translated completely into (good) English.

Quite a bit of dissatisfaction was expressed over Taiwan's horrifying national examination system (including from me). I pointed out that research consistently shows that elementary-school language teachers in Taiwan are happy to incorporate more modern teaching methods into their practice, but  junior and senior high school teachers aren't, and the big difference is that older learners need to be prepared for the massive battery of mostly-useless and actively harmful exams that they have to take. The teachers themselves have said this quite clearly. There is simply no way for a language education program that actually results in English language proficiency to exist side-by-side with those exams.

The issue, of course, is that parents and some teachers fight viciously against any attempt to change the system. The parents think that more accurate assessment is somehow 'less objective' (not realizing that the tests their children are taking now aren't even accurate or related to real-world language use, and take away so much learning time as to actually harm their overall achievement) and some teachers are afraid they'll lose their jobs if schools suddenly start doing things differently. We need to work with both groups to advocate for change and convince them that there's nothing to be afraid of.

And, as usual, immigration is a massive issue. Those of us who want to stay forever - the well-secured roots of an international Taiwan - are concerned with how difficult it still is to obtain dual nationality or even an employment Gold Card. As a friend of mine pointed out, his employer (Academia Sinica) interprets the dual nationality requirements as stated to mean "we'll do what we need to do to get your application through when you get tenure". Imagine having to be a tenured professor at Academia Sinica before you can even approach dual nationality as an educator! Making it easier to move here and work is important for new immigrants; dual nationality is a core concern of us long-termers. Without it, internationalization can't happen, as we'll always be outsiders.

The downside of the meeting is that a lot of the issues discussed - low pay, lack of career opportunities for foreigners etc - are not easily solvable by the government. Even if they were, there's an entire legislature to convince. Two progressive legislators and the NDC are a good start, but it's not the end. There's a lot to be done and simply "this doesn't work! We can't get good jobs!" isn't something that can be specifically targeted, especially when locals are also struggling in a slow-growth economy.

The upside is that, again, it's huge that the meeting happened at all. People in government are interested, and listening, and that's more than I could say even three years ago. (And for us foreigners, is a big reason to support the Tsai administration). That's something, and we need to turn it into something real.

Sunday, July 16, 2017

The Delta vs. Masters Throwdown

I've only been at Exeter for a few weeks and haven't started the assignment writing part of my course yet, so I may come back and edit this at some point in the future. However, I do feel qualified to comment on what it's like doing a modular Cambridge Delta compared to doing a Master's degree in TESOL.

In the introductory section on the first day of my MEd program, I walked into the classroom remembering this completely preposterous exchange on Facebook: the admin of a CELTA-specific group grew inexplicably angry when I ventured that a Delta was likely just as challenging as a Master's, and a Delta holder will have learned just as much as a Master's graduate (although they may have learned some different things, and certainly in different ways).

"A Master's is a one-year or several-year high-level program. A Delta can be completed in 12 weeks. There is no way a Delta can compare to a Master's," the admin insisted.

Although I had not yet started a Master's then, I was basing this suggestion on anecdotes from friends and colleagues who have done both, many if not all of whom feel Delta was actually harder. I was also considering the Ofqual rankings, which award Delta the same level (7) as a Master's. Surely they wouldn't do so for no reason. I was also considering my Delta experience, which consisted of deep and intensive exposure to the academic and practical corpus of research into teaching and learning English, from the fairly unacademic, somewhat beginner 'How to...' series all the way up to dense analyses in Applied Linguistics. Most of our work was self-directed, with the expectation that we would, after Module 1, create thoughtful and worthwhile output rather than a regurgitation of our reading.

For this insolence, I was banned from the group, but whatever. I was mostly amused by the other person's complete certainty that the Delta was the cakewalk and the Master's was the rigorous training program. I am not certain the holder of this deep and anger-inducing opinion held either degree.

That's a part of why I'm writing this - there are a lot of opinions out there, mostly by people who have taken one course or the other (but not both), or who have done neither. I'm not sure I'm better qualified than those people quite yet, but I have some experience and an 'Edit' button for future thoughts, so I figure it's worth having a go. Don't take this as my final opinion on the matter: my thoughts on this are very much a work in progress.

I also want to take some time to discuss which one is the better choice if you want to teach English in Taiwan.

The short version of my opinion is that, in fact, those who compare the Delta unfavorably to a Master's: my original supposition that they are roughly equal in difficulty and content learned seems to be holding up. The Master's program feels easier now, but I suspect that will change. What will certainly remain constant is that the way of transmitting knowledge and its intended application is very different indeed between the two types of program.

The Delta is hard. It took me three years; it's not at all true that "it can be completed in just 12 weeks". First of all, for those who do take that option, that 12 weeks is more intensive than anything you'll encounter on a Master's with the possible exception of the final stretch of thesis writing. Spread out to create a workload more similar to that of a Master's - say, completing the modular courses in quick succession rather than taking one per year as I did - a Delta will take at least a year, and likely more given the breaks between when the modules are offered. If you take Module One in September and finish in December, the next module is likely to be starting in March of the next year, finishing in June. You may have to wait until September again to take the third one, finishing again in September. Your workload will be similar during those times as that of a Master's.

That sounds an awful lot like the amount of time it takes to complete a Master's in the UK (generally one year), and nearing the amount of time it takes to complete one in the US. There is no basis for dismissing Delta on those grounds. In fact, if you contrast that to my current program, it will take me three years (exactly the amount of time it took to do a Delta), with a much more spread-out workload and likely less crying into a pillow overall (though ask me about that again in 2019).

Even if one does take the 12-week course, you are not done in 12 weeks. In that time, you crash-study for the Module 1 exam, which you generally take when the intensive program ends. Your Module 2 is complete. You receive a crash course in how to do Module 3, but you don't actually do it: that is completed after the intensive course ends and can take up to another full semester. Two semesters' worth of work, one of which is highly intensive? Again, that sounds similar to a Master's program.

As for the content, so far it's much the same. If anything, I feel sympathy for my non-Delta-holding classmates who are currently taking Language Awareness. I remember having to learn that, and what I learned is not that different from what's being taught in the core module, although I tended to focus more on pure mechanics (e.g. the actual phonology system of English including use of the phonemic chart, manner of articulation and the like rather than ideas of what phonology is and how one might teach it). The basics of testing, approaches to teaching and issues in teaching  are also much the same, and it seems as though principles of teaching and syllabus design will be similar, as well. The same names - Richards, Nunan, Krashen, Thornbury, Kumaravadivelu, Kachru, Vygotsky, Tomlinson to name a few - pop up in both.

So far, I have found the content in both to be of about equivalent difficulty, although I'm interested to see what writing my Master's assignments will be like. I may well change my mind.

That said, the aim and application of the content is radically different. Delta is practical - any theory you learn (and you do learn quite a bit) is meant to bolster your classroom practice more or less immediately. Master's programs vary, but the Exeter MEd TESOL leans more toward the cerebral end - learning theory because it develops your knowledge base as a teacher. That's a compliment: it's exactly what I wanted after the relentless practicality of Delta. Or, as we discussed on the first day, programs like this are a part of teacher development. They are not teacher training. Teacher training is about making teachers more immediately effective in the classroom, whereas teacher development is about cultivating the knowledge that informs what one teaches in the classroom. I've had teacher training - I did a Delta. Although professional development - like learning a language - is never really over, I don't need another program like that. I needed, and found, a program focusing on the theoretical underpinnings of what I did in that program.

A few examples of what I mean when I say Delta was training, whereas the Master's is development:

On Delta, we did have to do background reading but what really mattered was how we executed our ideas in class, or how well we built a syllabus as a result. For Module Two, the written assignments mattered, but what really made or broke a candidate was their assessed teaching. You could know all the theory in the world and it wouldn't matter if enough of your classes sucked (ahem, were deemed substandard in execution), whereas you could pass the written assignment with an imperfect grounding in theory and still do well if your classes were amazing as rated against the course specifications.

On the Master's, there are no practicums. Nobody is going to assess my teaching - I'll mostly be assessed based on my written work. On one hand that's a shame, as I find observation and feedback to be the most efficient route to improved teaching. On the other, I'm relieved because I've been through it already, and what happens in a one-hour class as per Delta specifications cannot fully capture the depth and breadth of what goes on in a real class over time. In either case, having walked over that bed of coals, it will be good to immerse myself more deeply in theory without necessarily having to stop when I reach a point that a grounding in it is sufficient for me to teach a given one-hour class. It's not a benefit that is as immediately apparent, but over time I do feel it will grow to inform my work in valuable ways.

The assessed lessons were far and away the hardest - yet most practical - part of the Delta. There are ways in which I am sure a Master's will be more challenging, however. The closest you get to writing a thesis on Delta is your Module Three assignment. However, the main paper is capped at 4500 words, with everything else going in appendices. Although my final product easily topped 100 pages, the main paper only took up 17 of them. I can't imagine a passing Master's thesis with that ratio.

I also suspect - and I am usually right about these things - that our assignments will be judged to a very high standard. Once my blissful month in England is over and I hit the books in Taipei, I suspect what seems very interesting but basically easy now will become much harder extremely quickly. The British educational system, especially at the Master's level, places a high value on self-directed reading and output. It only makes sense that the input sessions, then, would be the breeziest part of the course, but are not at all indicative of what will be expected of us once we start producing. I have a suspicion that, academically speaking, much more will be expected of our written work in terms of depth and breadth of research covered as well as ideas birthed from that process than Delta ever expected. The trade-off is that we will not be expected to demonstrate our ability to actually write a lesson plan or teach a class (we do, however, have to demonstrate our ability to create materials, conceptualize a teacher development or training course and critique as well as write a test).

That said, I can't deny that these past two weeks have felt more like a lovely vacation with some interesting TESOL classes, in a way that Delta never did. Delta was pure - and purifying - pain. An intensive Delta (or even CELTA) is several weeks of all-day input with further work on the weekends. You don't get a day off, ever. "Intensive" summer input sessions for a Master's are four, maybe five days a week where only occasionally does one have more than three hours' of class to attend, with some reading that is not onerous. Yesterday we went to the seaside town of Beer. Today we'll go to Powderham Castle and have cream tea. It's so very intensive.

I'm still surprised I never descended into functional alcoholism on Delta, whereas here at Exeter, if I drink too much it will be because of all the pub-crawling students in Britain do, not because the course is particularly stressful. We'll see how I feel about that when I actually start writing, however.

I am learning a lot, though. For example, what I had thought the term 'construct validity' meant turns out to be not at all what it means when considered in depth. We'll be going more deeply into the concepts of validity and reliability than I ever had to on Delta. Delta Module One had one section on issues in ELT, whereas this course offers a whole module on it (and the issues - such as culture clash in the classroom, the native speaker myth and others are pertinent and worthwhile). Delta only touched on materials development in that you had to create or adapt materials, with no background reading on how to do so necessary, whereas I'm now taking an entire module on exactly that.

Another benefit of actually studying TESOL at a university is that I am an educator by profession. Training in how to execute my work better is important, but an educator who doesn't herself seek higher education feels like an oxymoron of sorts. It will also loop back to training in that eventually I am likely to find myself teaching EAP classes to non-native-speaking graduate students. How can I claim to be qualified in teaching a graduate student how to absorb content and then write and present it if I have not done a graduate program myself?

It is also important to repeat something I pointed out in my last post: I have learned more from my classmates, most of whom are non-native speakers, and had more productive discussions with them in two weeks than I have in ten years of interacting with mostly average, often unqualified teachers in Taiwan who were mostly hired on the basis of their being native speakers rather than their having any training (or in some cases ability) in teaching. It's cruel but true. If you only focus on the practical, you begin to treat education as a purely practical channel. It then becomes about market forces - students become clients, teachers are hired based on optics more than ability, and the goal is a happy customer, which is not necessarily an educated customer despite education being the ostensible goal. I've heard more justifications for this practical approach than I care to consider, including defenses a lack of qualifications on the part of both teachers and school owners (not principals, not head educators - owners), with little emphasis on what is actually learned if that is not necessary to create happy clients. I appreciate getting away from all that.

Delta never advocated such an approach, but the idea that learning should only ever be immediately practical (being specifically trained for some kind of job, without actually knowing much beyond that in any deeper way) eventually brings one to that logical conclusion.

I'm happy that I did Delta first, though. If I had done the MEd first, I'd be getting a lot of developmental input with not as much guidance as I'd like on how to actually use it. I might have started to question why I was doing it at all. What I needed when I did Delta was exactly what it provided: practical and efficient training to be better in the classroom. Having that, it's time to dive deeper - something Delta doesn't offer. If I'd never done the MEd, I'd be fighting a nagging feeling of hollowness, that there is so much more to how we teach that I never touched upon because it was not immediately necessary, regardless of whether it might be someday.

I have to say I also appreciate the access to academic journals that I get as a real live student, rather than a sort of in-limbo person in training. Delta was difficult, in part, because I needed academic references but didn't always have access to them. The Distance Delta attempts to remedy that, but ultimately the online library is insufficient.

A final note on Master's programs that is worth mentioning: more than one person I've talked to regarding more than one program has mentioned that many of them are full of a certain cohort. The students are mostly young women and mostly inexperienced - mostly candidates who might struggle doing a Delta, if they are accepted on a module at all. They mostly have to get the basics down of TESOL theory and practice. Yes, they are mostly from China, but that shouldn't be a point against them (I only bring it up because it's a recurring theme in conversations I've had with those familiar with MA TESOL programs in several institutions, including some quite prestigious ones).

This is not at all specific to Exeter - in fact, the person who first mentioned it to me did so in the context of a completely different university - and certainly does not apply to the summer intensive program I am currently doing. That is to say, if that's the common denominator you are teaching to, someone who comes in with a Delta and a wealth of experience might feel that the work is not sufficiently challenging. In fact, the person I talked to told me straight-up that I would be disappointed with the academic rigor such a program and it's a major reason why I applied to this program specifically.

I'll end with a short exploration of which path is right for someone who wants to make their career in Taiwan. I wish I had an easy answer, and could just shout "Master's!" or "Delta!" and have that be it, but as with most worthwhile issues, it's more complicated than that.

If your goal is to simply be an excellent teacher, and you have a good work situation in which teaching well is generously remunerated and which doesn't require a Master's, get a Delta (it should go without saying that I recommend you get a CELTA regardless). The Delta is training, and you will be well-trained. You'll have exactly the amount of theory you need to do your job effectively, but not much more. Get a Delta if you want to go into teacher training as well, if you don't have a teaching license of PGCE - you can train teachers without one, but you are not likely to be a great trainer.

Keep in mind, though, that the Delta is not recognized by the Taiwanese government because they have some who-knows-what-dunce in charge of foreign language education policy. You get Delta to better yourself, and it's a good filter for separating good employers from bad when interviewing (pro tip: a good employer will recognize the value of a Delta and reward you accordingly. A bad one will not know or care what a Delta is and why it matters - if you have a Delta, don't ever take a job with a school that doesn't care about it unless you're desperate).

If, however, your goal is to explore employment opportunities outside of the deeply exploitative cram school industry (although good cram schools do exist - I teach classes through two of them), get the Master's. That is your entree into university teaching, may help you get into international school work and should be sufficient for public school teaching if you have permanent residency or a marriage visa (for everyone else, a teaching license is specifically required). A Master's degree is recognized, and therefore matters more for this type of advancement. If you do, though, I'd recommend getting a CELTA or Trinity TESOL certification as well, simply for the practical component. I know Master's degree holders who have done that and said it was worthwhile, as their graduate programs never actually taught them how to teach in the way that a series of practicums with targeted input sessions can.

If you've had good training, with a solid teacher trainer who took the time to observe you and help you grow as a teacher as you gained experience, get the Master's. Do this especially if you are interested in the theories and ideas that inform your beliefs and priciples as a teacher.

Do not, however, mistake being trained in one school's specific - and potentially not-research based - 'house curriculum style' for actual training. If you have unbiased, outside feedback saying that you are already effective in the classroom - perhaps you have a CELTA or equivalent and did a lot with it, or received good but informal training - get the Master's.

If you think you might leave Taiwan someday, and you want to teach but are worried about how to get a good job doing it in another country, get the Master's, or a teaching license if you want to work with children. It's an unfair but true fact that outside of Europe - if you can get a teaching job there, which as an American is nearly impossible - and possibly the Middle East, the Delta just won't be widely recognized enough to help you.

If that's never happened and you'd be going from "online TEFL certification and being thrown in a classroom without guidance" to "Master's student", get the Delta (or at least get it first).

If you think you'd like to do both, get the Delta first. It will not only give you the practical framework  that helps make sense of the theory in real contexts, but many programs will give you credit for it which will reduce your overall workload and fees on the Master's.

If you need something you can start from Taiwan, and want to start as soon as possible, get the Delta. You might have trouble finding a Module Two tutor, but everything else can be done with minimal problems from Taiwan. That's not true for a Master's. Although some Taiwanese universities do offer graduate programs in TESOL, I am not convinced of the quality or international portability of any of them. It is similarly hard to put together the time and money to do a full-time program abroad and then come back, but options like the program I'm currently at at Exeter are available. 

If you not only want to expand your career horizons but dive into both training-by-fire and deep theory, get both.

After all, nobody except the twin devils of money or time ever said you had to choose.

Tuesday, July 11, 2017

Teaching English in Taiwan: some ethical issues

I'm sitting here in my dorm near the graduate campus of the University of Exeter, listening to birdsong and trees rustling in the wind out my open window. It's July but I'm wearing my new Exeter hoodie, because England apparently does not have any season which can be properly called 'warm'. This is quite different from Taiwan where I'd be wearing as little as possible and still sweating, possibly even with the air conditioning on, and outside my door would be a cacophony of human sounds that would be welcoming in the way that they ward off isolation.

We've just had a seminar exploring two topics: varying perceptions towards native and non-native speaker teachers first, followed by CLIL (Content and Language Integrated Learning, in which a subject course is taught in a foreign language, with the primary goal of subject learning with the hoped-for added benefit of improvement in foreign language proficiency).

A common theme developed in my mind as the discussions of both of these issues rolled on.

When one thinks of teaching English from an ethical standpoint, if they think about it at all, the two most common issues they tend to come up with are some form of "linguistic imperialism" - the idea that by teaching English we are somehow 'ruining' or forcing 'Westernization' on a local culture - and racism in hiring practices as well as pay. I'll explore these first, although I have to admit that the issues I discuss later are the ones I find meatier, or simply of greater interest.

These are of interest to me, and I'll explore them below. However, they feel a bit warmed-over, and I'm more keen to talk about the issues I explore later on. Not because these two aren't important, but because they feel so done.

That said, I'd like to say a few things about each before moving on.

There's little merit to the first opinion - while teaching a language does require some transmission of cultural knowledge (regardless of what some governments may mandate), simply being an access point to one of the cultures of the English-speaking world is not itself enough to destroy a culture any more so than Americans learning a foreign language, or living alongside speakers of languages other than English, are doing harm to American culture, regardless of what some less thoughtful people might believe. If anything, we are a resource for the non-privileged to learn the language of the comparatively well-off English speaking world, and therefore offer them the possibility of entry into it. You can't create equality by denying the less privileged access to the cultural touchstones of the more privileged.

The second, however, does make a fair point. I'm a white native English speaking American. The privilege inherent in this is striking when I hear about how my Black friends who teach in Taiwan are treated, not to mention the lower pay and sub-par working conditions offered to Taiwanese teachers. My classmate is Taiwanese and going for the exact same degree I am, and yet you can be sure that I will probably end up earning more over the course of my career. This is absolutely not fair. I am not 'better' because I'm a 'native speaker', that's ridiculous.

The ethical question is, of course, is it acceptable for me to continue teaching in a context where I know I have at least some of the opportunities I do because of my race and native language, rather than my actual teaching ability? Is doing so a form of perpetuating the system? Would it even be possible to find a teaching context where this is not the case? Is it too much to ask of me to give up a job I am committed to and find meaning in, in a country I love, because I am a part of a flawed system? Would doing so fix anything?

The answers to the above, to me, are:

No, it is not really acceptable (yet I do it anyway).
Yes, it is a form of perpetuating the system.
However, no, it is likely not possible for me to find a better context - almost every ELT context has these flaws. Those that don't are not generally available to Americans (e.g. in Europe) or would not pay enough for me to cover my basic expenses, including student loans (e.g. in the US, given that I want to work with adults and don't yet have a Master's).
And finally, no, I don't think it would make a difference if I left, nor do I think it is fair to expect me to do so.

The best I can do is fight day-to-day for a better industry, although that strikes me as unsatisfactory. I'd love to see local teacher pay be on par with foreign teacher pay (with them getting a raise, not us getting a pay cut). I'd like to strike the law limiting who can be hired as a foreign teacher based, ludicrously, on passport. I'm not sure that advocacy will have much effect at all, though. It doesn't seem to have so far.

I wish I had a better answer. This has been the go-to answer for the Defensive White English Teacher for decades, and it doesn't seem to have done much good.

There is so much more to explore, though.

As I mentioned above, I don't think much of the idea of cultural imperialism through language teaching. However, there is a sort of domestic cultural and economic imperialism at play in Taiwan (and elsewhere in the world, surely) that makes my skin crawl.

Taiwan has been a place where, over the centuries, various colonial regimes and invading forces have tried to assert their dominance over the island, and their primacy in the cultural hierarchy, through the enforcement of foreign-language medium education in schools. Most notably, the Japanese did it by making the education system in Taiwan Japanese-medium, and the ROC did it later by forcing all students to learn in Mandarin, to the point where today many foreigners and some Taiwanese do not realize that, although it can be debated what the historical 'native languages' of Taiwan are, Mandarin is certainly not one.

Now, it seems that English is one of the tools used to bolster dominance in Taiwan's social hierarchy. The 'cultural imperialism' isn't coming from us whiteys this time, it's coming from Taiwanese who have a privileged socioeconomic position in their own culture. It raises their profile, and the profiles of the adult children they've raised, to speak English well and have connections to the Western world. While not essential for political or business success (I'm fairly sure Chen Shui-bian doesn't speak much English at all), it certainly helps (every other elected president in Taiwanese democratic history has been educated, to some extent, in the West).

It costs money to raise children who have this cultural cachet of speaking English well, unless you have a particularly bright child. Cram schools - the good kind - are pricey. Local bilingual education is even more expensive. International schools are yet more expensive, and not open to those who don't have a path to foreign citizenship. Studying abroad is the most expensive route possible, and in some cases not available if you aren't able to put in the money to get your princeling to a certain level of English ability first.

The rich keep control, to some small extent, because they can afford to learn English well. It affords more respect, more connections and more opportunities.

These are the people whose princelings find themselves in our classes much of the time, although I appreciate that buxibans that offer more affordable classes to families that don't have such means do exist. As adults, they find themselves in my classes, either bankrolled for expensive IELTS preparation or successful businesspeople who have access to a high-quality teacher who charges accordingly.

It's easy to stereotype these children of privilege as the same KMT diaspora 'Chinese elite' who seem to hoover up all the money, privilege and power in Taiwan in every other way. Many of them are - do you think Sean Lien got to Columbia on his own merits? Or that Hau Lung-pin would have earned a PhD from UMass-Amherst on talent alone? Maybe, but I doubt it. Many, however, are not. It's a problem pervading all segments of wealthy Taiwanese society.

The problem, then, is not that I'm here teaching English. It's that I'm earning good-enough money teaching it, and you don't come by good-enough money without being expensive by local standards. Therefore, those who can afford my services are already privileged, and I'm helping to broaden and extend that privilege as they widen the gulf between what they have access to and what others of more modest means do.

It is, in effect, a domestic sort of cultural imperialism, which is not at all one unique to Taiwan. I'm not afraid of the Big Bad West here, I'm afraid of wealthy locals who do the same thing to their fellow countrymen!

I'm not sure what to do about this, either. I've considered volunteering, and likely will once the burden of tuition fees is lifted. That's really the problem - people talk about missionaries in Taiwan as though they are so generous and giving, sacrificing their own gain to help others. There is surely some truth in that, for some missionaries. But the other truth remains: most people have bills to pay, and it's not possible to offer one's services for free if one has bills to pay as well, and does not have a large religious organization making sure that issue is taken care of.

I don't charge so much because I'm greedy, I don't think. I do it because I have family to consider in the US as well as US-based bills to pay.

I'd work for less so that more could afford access, and often do give steep discounts to real friends who need help (I'll even work for free if I believe it will make a real difference, in fact, I prefer offering help as a favor rather than charging a nominal fee). However, again, I can't really pay my own bills if I do that as a part of my regular work. I offer it in my freelance capacity because I generally know the situation and the person, but if I did so as a teacher employed by a school, I would most likely end up being taken advantage of as the school continued to charge high rates and simply keeping the difference. In fact, this is exactly what my former employer did in a few circumstances.

Frankly, if accepting less were a feature of my regular work, I wouldn't be here at Exeter bettering myself professionally so I can offer ever-better teaching to my learners. Period.

I'd like to get to a point where I have the resources - as in, I can afford to do something like this - to try and bring high-quality English teaching to those who could benefit from it but can not generally afford it. That's a long way from here, though. That's something the Exeter graduate does, not generally something the tuition-paying Exeter student does.

Another issue is whether it is ethical to work in a system where so little attention is paid to qualifications. By agreeing to work in a system where you don't need any basic qualification to teach - where, in fact, teaching English is looked down upon because it is simply assumed that it is a job anyone can do, which requires little or no training (yes, the link is relevant because in his book Cole does exactly that) - am I not conferring some level of legitimacy on that system?

This is a conundrum for my context, at least, where I mostly work freelance but do take classes with a few places that are technically 'cram schools' (in the legal sense as it relates to their business registration, though they do not embody many of the negative connotations of the term). It takes a level of qualification far lower than my own to work in either school, although I will say both offer high-quality English classes. Some 'schools', if you can call them that, require even less.

Despite being generally good, neither school offers paid lunar new year leave (despite this being a legal requirement) or paid annual, sick or typhoon leave. Both treat teachers well, though there is no greater contractual job security than in any other cram school. Neither has many career-furthering opportunities for those who want to teach (as opposed to being an account or business manager). Neither offers nor sponsors training. One offers a small bonus (and I am grateful for it), but neither offers the 1-to-2 months' salary bonuses on offer from more traditional employers.

I do like the two employers who provide me with group classes. I recommend them as both employers to teacher friends and as schools to local friends who might be prospective students. I want to make clear that I have no bone to pick with either, and the downsides are tempered with a lot of advantages: all the (unpaid) leave I want without complaint, and higher-than-average pay. However, by continuing to work at these places, I do wonder if I'm legitimizing the downsides.

The issue can be expanded, however. If I worked at a school that didn't require at least a basic minimum of training such as a CELTA, I'd wonder if I'd be legitimizing the lack of qualifications necessary to "teach". If I worked at a public school or university, I wonder if I'd be legitimizing the sub-par working conditions that many institutions take as a norm, such as useless reams of administrative work, high student-teacher ratios (up to 65 students in a conversation class in some places!), over-reliance on testing, a poorly-constructed curriculum and generally lower pay.

I want to end by circling back to one of the issues I explored above: racism in hiring practices here. I've covered issues of pay, treatment and opportunities, but another issue I find disconcerting is how many people - locals and foreigners alike - try to justify native speakerism. I've written about this before (linked above already but here it is again) but now feel I have something more to say on the topic.

It is impossible to ignore - and I'll write more about this later when I really sit down and write about the experience of doing a Master's as a part-time student, splitting my time between Exeter and Taipei - the fact that I have learned so much from my professors and classmates here at Exeter. Most of my classmates are not native English speakers, and many professors are similar. I've been hanging out mostly with female classmates because we happen to get along so well, and out of 7 women, only two of us are native speakers. My Delta local tutor is not considered a native speaker by many. Although as a native speaker who has sought to upgrade her qualifications, I cannot say that native speaker teachers generally are less motivated to attain a level of professionalism in their work as such a generalization would exclude me, it is quite clear that generally speaking that level of qualification, and the important conversations that go along with it, seems to be populated by the non-native English speaking teachers.

I can surely imagine leaving my soft academic cocoon for the sharp idiocy of Facebook commentary, finding myself on one of the many groups for English teachers in Taiwan, and feeling my face fall as all of the nuanced points and brilliant ideas of my Exeter cohort are not reflected in the general Taiwan English teacher commentariat. It hasn't happened yet, but that's mostly because I've abandoned many such groups in dismay, not because the screamery isn't there.

What I mean is, it seems as though the general sentiment of the foreign English teacher population - although I do realize this is by no means a stereotype I can apply to all of them - is that native speakers are best (perhaps because they themselves are native speakers and they are scared of losing their privilege?), this is because that's what 'clients' want, qualifications aren't necessary because most employers in Taiwan - the not-great ones - don't care about them and won't pay more for them and being a better teacher isn't a good enough reason to pursue them (and yet pay is low because unqualified teachers don't deserve more), and many other beliefs I will charitably call 'ignorant'. At times it feels as though trying to address some of these beliefs - e.g. "it's fine to discriminate by only hiring women for certain jobs" or "non-native speakers are never as good at English and therefore deserve to earn less!" - with any level of nuance is an exercise in futility.

I do wonder if continuing to work in an industry where - at least in Asia - that 'ignorant' attitude prevails to some extent legitimizes it. Again, however, I'm not sure where else an American can get a job that pays sufficiently well where the industry has not only more professional working environments, but also more professional teachers with more nuanced and thoughtful attitudes.

Basically, although I find great meaning and pleasure in my work as a teacher and have a great love of Taiwan, I have serious qualms with working in the educational field here, not only in terms of employment but also in terms of the problematic attitudes other privileged teachers hold, while talented and thoughtful educators are held back.

And yet, basic economics would dictate that the way to push for something better is to not accept something sub-par. If good, qualified professional educators would not work in Taiwan, the industry as a whole would have to improve in order to attract them. Yet here I am, agreeing to work for what is on offer now, although I find it lacking. I don't mean in terms of pay - I'm talking about general working conditions and attitudes in the industry that lead to socioeconomic inequality, poor treatment of non-white and non-native-speaker teachers, a lack of adherence even to the benefits accorded us by law, and the overall attitude toward teaching not only of those on the outside looking in, but also of other teachers here.

How can we force things to improve if we accept what's on offer now, as unsatisfactory as it is? And yet, what else can we do if this is the work we want to do, and Taiwan is where we want to be, and it wouldn't be much better anywhere else?

I don't know.

The other day I was thinking about how one trains a teacher to be successful in a flawed context. Much teacher training focuses on training the teacher but assuming a generally good context, or at least one with flaws that can be overcome with yet more training. I was thinking about it in a Saudi Arabian or, to some extent, Chinese context where certain discussions or topics might be forbidden, and where many institutions unrealistically expect qualified teachers to teach English with no controversial cultural content. The assumption is that you can read up on cross-cultural communication and overcome these issues, but I'm not entirely sure that's true; I doubt that any amount of training can fix such a problem when the issue is not with the teacher.

This is why I work neither Saudi Arabia nor China.

However, it's also true in Taiwan. The system is perhaps less flawed, but I wonder what kind of training would help me to more efficiently navigate the ethical issues I do face here. Is the Taiwanese educational system, from public schools to universities to buxibans, so flawed that it presents an ethical issue to even work in it?

I used to think, putting on my well-worn Defensive White English Teacher hat, that the answer was no. At least, I thought, I would eventually end up at a university where things might be better. I'm coming to realize there isn't necessarily any improvement even as one 'moves up'.

Now, I'm not so sure. I don't intend to leave Taiwan simply because I love the country, even though I don't have much praise for its TEFL opportunities. However, I can't ignore the real ethical questions that working in such a problematic system has raised.

Saturday, April 22, 2017

Taiwan doesn't value professional educators, or, why I'm still pissed at the government

unnamed


Yes, I know that sounds like a giant duh headline, something we all know. But bear with me, please. 

Earlier today, I got a message from a student thanking me for helping bring his IELTS score to the level he'd need to go abroad, a fairly dramatic improvement for what was a short class (this is not typical; it usually happens when a student has the language level needed but needs guidance as to how the test works and how the productive skills sections are assessed). Another student let me know recently that she also got the score she needs, and will be attending a top school in the UK. These are young people who are Taiwan's brightest lights and future leaders - in the two examples above, they'll be going to some of the best schools in the world and studying in a science faculty.

It felt great, but it also hit me: this is why I'm angry about the new dual citizenship qualifications in Taiwan on such a personal level.

I have worked hard to be the sort of teacher who can bring about that kind of improvement, or at least identify where longer-term study needs to be focused. I've put myself through CELTA (not a big deal certification-wise but it was a huge commitment to leave Taiwan for a month to get it done, as no course is offered here), Delta (which is a much bigger deal and a real professional qualification), received other useful training - there is a reason why I can't be specific - and I'm about to start a Master's program in the field. After that, I might go on to a PhD, or I might get a teaching license if I want to work in an international school. I might do both. 

This is in addition to getting results in the classroom while still building rapport with students, and a decade of experience doing it.

Nobody can say that I haven't done my time professionally. I've neither over-relied on experience without a training foundation nor leaned too much on credentials. In any other field, including education focusing on any other subject, few would dare to imply that what I do is not professional.

And yet, this is exactly the message the government is sending with dual nationality regulations that seem designed to keep English teachers out, to differentiate them from everyone else as some sort of lesser labor.

I won't deny that a lot of English teaching jobs are like this. Many are just fancy daycare, where the purpose is to provide a place for kids to go after school so Mom and Dad can work insane amounts of overtime. A lot of teachers really are not qualified, either - and I don't just mean through lack of credentialing, I mean through lack of meaningful training or improvement. I would like to see this change, while still providing a place in the industry for new potential talent to find work (and I'd like to turn the majority of the industry into something worthwhile and respected enough that true talent is more likely to stick around).

The problem is that the new laws, essentially, say that we all work at fancy daycare. That none of the work many of us put into professional development - essentially what makes us real professionals - matters. That not only could we be replaced by 22-year-old Whiteguy McBackpacker, but that if we were, performance would be essentially the same. That working for a university teaching 65-person "conversational English classes" (if you're wondering how one teaches conversational English to 65 people at once, the answer is that one doesn't) is more valuable than working one-on-one or with small group classes to bring about real improvement that has real world effects. Effects like, oh, I don't know, ensuring a business presentation goes well enough that it plays a tiny part in keeping the economy humming. That one of Taiwan's potentially great future scientists gets to go to Oxford. In ensuring a speech delivered abroad makes Taiwan more visible to the world. 

They lay bare what Taiwan (the government, but also many people) think about English teachers: that we're useful but our job is not meaningful, that those of us with professional qualifications don't have serious qualifications, that it doesn't matter, any unqualified person could do our job, because all English teaching work is essentially unskilled, undifferentiated labor. That they think we don't do real work at a real professional level. They make it clear that the government, and many people, really do believe one native speaker is as good as another, and any native speaker is better than a local (this is, of course, not true).

This is why I've asked you to bear with me: most people make this argument in terms of wages or jobs. They say improving yourself through training and meaningful experience won't get you a raise, and most jobs aren't worth it. They're right that most jobs in Taiwan aren't worth the effort, but not all jobs are created equal. People saying this generally have not worked to get to a higher level themselves, and are thus not aware that there is a whole level of better jobs available if you just make an effort to be a professional. My argument is different: I might complain that wages are stagnant and there are deep issues in TEFL in Taiwan that need to be addressed, but I do essentially believe that if you work towards professionalism in ELT, the industry will reward you somewhat. You will find better-paid jobs with better employers. To some extent, ELT takes seriously those who take it seriously. My issue is with the government essentially turning a blind eye to this, paving the way for so many everyday citizens to do so, as well.

I find intrinsic meaning and professionalism in my work and don't need the Taiwanese government or people to take it seriously for me to do so. That's important; I need that if I'm even going to carry on. I do truly believe my work is meaningful. I won't even hedge that with a sentence header expressing a personal opinion. My work is meaningful.

It seems clear to me that Taiwan would be a stronger country if everyone who was committed to this nation - from blue-collar workers to the folks mopping up kids' pee at Hess to me to a tech worker somewhere - had a path to citizenship. I do not mean to imply that I deserve one but others don't. The purpose here is to point out a problematic attitude held by the government and many people here.

Of course, this issue is not limited to Taiwan, and finding intrinsic meaning in what I do is important.

But it still stings, y'know?

Wednesday, December 28, 2016

I am really sick of those Nazi re-enactment kids

There is a reason this was OK but the high school students' Nazi re-enactment was not
From here


...and yet here I am writing about them. 

Make no mistake, however, I am sick of them. I just don't want to hear about it anymore, and I won't write about them again.

I'm not going to get into the "but their freedom of speech!" retort because it's intellectually shallow. These kids have freedom of speech - they have not faced and will not face criminal charges for this. Freedom of speech never gave anyone the right to freedom from criticism or backlash from the public regarding what they've expressed.

I'm also not going to get into "why is it so taboo?" It's not taboo. Movies and even war re-enactors re-enact painful scenes from history, including the horrors of Nazism, fairly frequently. If the subject matter is handled sensitively then there's generally not a problem with it. The issue here is that it did not meet that standard. This is true for historical re-enactments of all sorts for a variety of purposes.

Remember how we all watched a re-enactment of executions under the White Terror during President Tsai's inauguration? Remember how, while people remarked on it, there wasn't this kind of critical backlash? Because the re-enactment had value: learning value, historical value, emotional value. Nobody (well, nobody with any sense) thinks that such re-enactments should be forbidden or are all in bad taste, no matter what. It's how the events are handled when acted out, and why the re-enactment is staged in the first place, that matters. (Edited to add: not everyone thinks that the re-enactments in the inaugural play were handled well - I too have some criticism of them, but overall do feel they had historical value if, perhaps, it was not portrayed as accurately as it could be).

Also on the trash heap: "well they don't know that much about WWII. The evils of Nazism haven't been ingrained in them the way they have in us". Sure, but there's no excuse for that. Just as we Westerners could stand a more comprehensive approach to Asian history - from the horrors of Mao to the White Terror to Pol Pot, Japanese imperialism and beyond - this should be better taught in Asian schools. In fact, even in Asia these subjects don't always seem to be fully understood: why is it that Chiang Kai-shek and Chairman Mao bobblehead toys can be purchased in half the gift shops of Taiwan? What is the purpose of making two brutal dictators adorable?

And yet another one for the dumptruck: "people do lots of worse things, Americans can be just as insensitive!" Yup. Thinking of all the idealistic young Westerners a generation ago who wore Mao suits to be "cool" (or worse, because they actually bought what Mao was selling) or make tasteless jokes about some of the more awful events and people of Asian history also makes me shake my head. But "they do it too" is not an excuse.

What bothers me, really, then, is the complete lack of value - historical, pedagogical, emotional - in this particular re-enactment.

The dramatically staged executions during the inauguration performance had historical value and emotional weight. Through them, we can be reminded of the horrors of the past - it pushes us to remember the history of agonies Taiwan has battled through and in some way pushes Taiwan to come to terms with its own history (something that is avoided more than it should be). Through the re-enactment, the horror of what took place in that era is laid bare, and it provides a useful lens through which to examine Taiwan's progress, current status and future. It was not a perfect dramatic performance, and there are reasons to criticize it - and the depiction of Han settlers driving out the original aboriginal inhabitants of the land - but nobody would say that no re-actment should have taken place. If it made you upset, good. It should.

There is similar value in films dealing with history, whether fictional, semi-fictional and documentary, and value in historical societies re-enacting battles and other scenes from potent events from the past: through them we can understand what it was like for the people involved, in some small way, and hopefully learn from it.

This, though? This was a group of teenagers choosing a decidedly un-fun subject and having, well, fun with it. It was not handled sensitively and, as a teacher, I fail to see what learning outcomes this might better bring about. What exactly did these students learn about Nazism by putting on snazzy uniforms and marching around? What of the weight and pain of history did this impart? What greater understanding did they gain? How did they learn to examine the issue critically, look at various sources and discuss the ideas within, or apply the lessons to the timeline of history, the world as it is today and the future?

There are certainly ways to teach Nazism in schools in Taiwan and elsewhere. The subject is not taboo - or should not be - and there may even be room for historical re-enactments if they serve a purpose.

However, one of the first things I learned in my teacher training is that every activity included in one's lesson should be carefully and critically evaluated for how well it will enable the class to meet its aims: how it will enable the learners to learn what you want them to come away with. Not only are we asked to look at each activity and decide if it is the best possible choice to propel the class toward successful learning, or if another choice might be more targeted, more efficient, more engaging or more relevant, but also if each activity is properly scaffolded and ordered to bring the class, in stages, through to a greater understanding of the subject (whatever level of understanding you have specified in your aims).

I am not a perfect teacher. Sometimes I get lazy - I try not to do it often - and perhaps I grab an activity because I'm short on time when another, more involved one might have been more fruitful. Sometimes I reflect on a class and think "that wasn't scaffolded as well as it could have been, I shouldn't have had to give such a long explanation of this or that issue". Sometimes I think "well, we met our aims, but I'm not sure that the level of understanding is as deep as I'd like it to be." I think all responsible, professional teachers think this way.

Certainly, syllabuses and curriculums are littered with pointless school projects that amount to wheel-spinning or extra whiz-bang showiness but do little, or nothing, to actually promote absorption of and understanding of the subject matter. Certainly - and not only in Taiwan - is critical thinking training often sacrificed for these surface-level school projects that are usually money and time sucks (or they are sacrificed at the altar of 'this is on the big exam so memorize what's in your book, we don't have time to think too deeply about it, you just need to answer some questions').

I can honestly say if I were tasked with teaching Nazism to a history class, this sort of re-enactment would have no place in it. Not because it is tasteless, though it is that, but because it lacks value. If, however, in some lesson a re-enactment, handled appropriately, did have value I would incorporate it.

I could give you a very long list of things that might be better included: from debates to class experiments (such as the brown eye/blue eye experiment) to readings (not only textbook readings but books such as The Wave, The Book Thief and perhaps even Stargirl which is seemingly unrelated but in fact carries that us-against-them mentality so intrinsic to the Nazis into the modern world in a different way). I am not afraid to face slightly unnerving lesson plans - if you are not unnerved by Nazism then you didn't learn it properly - and would not even be opposed to a class experiment where some children had to hide, others had to find them, and the hiders were punished if they were found whereas the finders were greatly rewarded - and to see if the finders were willing to capture the hiders for their reward, knowing the hiders would be punished. Then to bring them all back and talk about how that felt and why, and how it might manifest in the world today.

I might include something like the lesson told in a Facebook post that's going around:

When I was in 7th grade, our teacher put on a video and told us to take notes. Ten minutes in, she threw the lights on and shouted at Steven [Lastname], telling him he wasn't taking notes and he should have been. But the thing was, Steve was taking notes. I saw it. We all saw it. The teacher asked if anyone wanted to stand up for Steve. A few of us choked out some words of defense but were immediately squashed. Quickly, we were all very silent. Steve was sent to the principal's office. The teacher came back in the room and said something like "See how easy that was?" We were reading "Anne Frank."


But this? What does marching around really teach? Does mere imitation really have any value? Thea answer is no, and that goes for any re-enactment. Was the Wushe Incident re-enactment of any greater pedagogical value? I'd say no. Had the students chosen to re-enact events in a different way, with teacher guidance leading them to better understand those events through the resulting play, would that have been more valuable? Certainly.

It's tasteless, yes. It shows a deep and painful lack of understanding of important events in world history, yes. It also shows a lack of understanding of why the backlash was what it was - last I heard, the principle of the school was resigning but the students themselves did not really seem to understand what they'd done wrong or why they were being criticized so heavily.

All of that is true, but it's the complete lack of educational utility of the whole thing that really gets me.

All that said, I really am sick of this story and I'm going to stop talking about it now, or writing about it in the future.