Sunday, March 3, 2019

No, those MRT station codes are not useful

Screen Shot 2019-03-03 at 6.40.29 PM


An article ran in CommonWealth Magazine recently about the usefulness of Taipei MRT's use of Hanyu Pinyin, and the letter/number coding system for the stations, pointing out that some visitors were "still getting lost" in Taipei, because they didn't speak Chinese and therefore didn't know how to pronounce station names like Da'an, Qilian, Xindian etc etc.

Now, in the past 5 years or so I've encountered exactly one lost person. It's not that hard, the maps are quite clear (the exits in relation to where one wants to go above-ground are less clear, however). But CommonWealth says it's a thing:


Donna is a Canadian studying Chinese in Taiwan. She chose to live near the Da’an MRT station for its convenient location. Yet the first time she met with her landlord, she was an hour late because she was unable to find Da’an Station on an English-language map, which indicated the station name as “Daan”. They way she pronounced the name, it sounded like the single character da (“big” or “great” in Mandarin), rather than the compound name Da’an (da + an), the standard Romanization rendering.


Yeah, okay, I get that it can be difficult to pronounce the station names if you are not familiar with Pinyin, and I'm sympathetic to non-Mandarin speaking visitors who get confused. But as some folks have pointed out:





I'm not defending it, but part of life in Taiwan is understanding that the competing and often incorrectly-applied Romanization systems are pure chaos, and there can be no order arising from them. This is most likely because there is a lot less agreement on the trajectory of Taiwanese culture, and it shows in battles over Romanization, which often act as symbolic battlegrounds for the minority in Taiwan who want the country to remain as close to China as possible (if not integrate completely), and the majority who don't. Contrast this to, say, Seoul, where my husband lived just as the old Romanization system for Korean was on its way out as a new one was implemented, and the transition went much more smoothly, with far less chaos and overall entropy.

It would be better if we could standardize. It would be great if we didn't spell 中和 as Zhonghe, Chungho, Jhonghe, Jhongho, Zeüngho, Zongh1983q, Jh0ñg0, Zheungheau, JZH*YFEJK¯\_(ツ)_/¯@)(jfh!!!  or whatever.

I don't even care how we do it anymore, though I have a personal preference for Pinyin despite it being from China (hey even a broken clock is right twice a day). I would prefer that whichever system we use be implemented correctly - for Pinyin, that means apostrophes and perhaps even tone markers. If we use the deeply annoying and old-timey looking Wade-Giles, then the apostrophes are necessary. Otherwise, how am I supposed to know whether, say, someone named Cheng Chi-chong pronounces their name Zheng Ji-chong, Cheng Chi-zhong, Zheng Zhi-chong, Cheng Zhi-zhong, Zheng Qi-zhong or whatever combination of these it might be?

But I also daresay that a part of "studying Chinese", especially in Taiwan, is understanding that tHeRe CaN bE nO oRdEr FrOm ChAoS. Welcome to Taiwan, m'loves. Get used to it?

The CommonWealth article then goes on to talk about the coding system:


As for the station coding system embarked on this month, TRTC relates that it is responsible only for adding codes on this project, and not for revisions to the Romanization of metro system names.

With a sizable sum of NT$30 million having been spent on the project, domestic traveler Ms. Kuo remarked that the addition of station codes has absolutely no impact on her, except perhaps for making everything a little more complicated.

However, in the effort to gain more overseas visitors, rather than spending a lot of money to codify the metro system, the money would be better spent on an overall rectification of MRT station names, Hanyu Pinyin, and signage, as helping visitors understand and spell the words properly is the most user-friendly international practice.



On this I agree. The coding system is completely useless.


The reason why? Nobody local uses them, nobody local knows them, and that's probably not going to change.

So if you need to ask directions, you'll probably be asking someone local, and they won't know because they don't know the codes. They're not helpful at all for getting information from others. And if you are just trying to read a map, you don't need to know how a station's name is pronounced, you just need to match the letters of the station name on the LED scroll on the train or on the platform to the one on the map you are using.

With that in mind, let me tell you about that one lost person I met. I was with a friend (who happens to be Taiwanese and speaks excellent English, having gotten her PhD in the US) entering Da'an station, and a lost looking foreign woman approached my friend while I was adding money to my card. She asked my friend - who, again, is local - whether the station we were at was "R2".

My friend looked at her blankly, like, "huh?"

"R2? Is this R2? I was supposed to get off at R2 which is the terminus, but the train stopped here but this doesn't seem right. Is it R2? I think the map says it's R5? I'm so confused!"

My friend: "R....2? R...5?"

I walked up to them to see what the deal was just as my friend figured out what on earth she was talking about. We all walked over to a map and showed her that she'd boarded a train terminating at Da'an, not her destination of Xiangshan, so she needed to get back on the red line train in the same direction.

She kind of rushed off as I tried to advise her not to use the codes to ask directions, because nobody local knows them so they actually create confusion when trying to ask directions.

I really hope she figured it out on her own.

Friday, March 1, 2019

Deliberately Lost in Translation: How Language Is Used to Obfuscate Taiwan's Reality

Untitled


Consume any mainstream English-language media about Taiwan, and you'll come across an abundant lexicon of terms that sound as though they help define the Taiwan-China situation: "renegade province", "split in 1949", "dialect", "Mainland", "reunification", Chinese", "One China Policy" and "status quo" are probably the most common. More recently, there's also the term "one family", though that doesn't seem to have made the leap to English quite yet, and there's the perennial "tensions", a term which has already been covered extensively for its problematic usage.

These terms are readily employed by writers wanting to appear knowledgeable about the region  - especially non-specialist journalists, though some specialists do it too.

The problem?

Many of these words phrases don't translate well into English, and the ambiguity created by imperfect translations is, in my opinion, being intentionally used to imprint an inaccurate narrative of Taiwan in the international media.

In other cases, the meanings of the terms are clear, but the most common translation is simply wrong, yet encouraged - by China that is - because it promotes their preferred perspective.

And in still others, the implications of the terms call to mind a state of affairs that simply does not exist.

All of these are invisible hurdles that Taiwan advocates must vault in order to make Taiwan's case to the world - every minute we spend arguing over the meaning or use of a term, we waste precious time of other people's attention span to actually make the arguments we want to make in the first place. We are literally held back by language. And I daresay this is not an accident. It is entirely deliberate.

There doesn't seem to be a comprehensive breakdown of this strategic use of language anywhere else and why it's a problem for Taiwan, so I've created one here. Let's have a look - starting with the biggest headache of them all.


"Reunification"

The Mandarin term for Taiwan and China (ostensibly peacefully) uniting is 統一 (tǒng yī). It means "unify" or "unification". If you wanted to add the meaning of the "re-" prefix in English to that, it would be something like 再統一 (zài tǒng yī). I've also recently heard the term "回歸" (huíguī), and there's 光復 (guāngfù), which means 'retrocession' or 'recovery', but is rarely used outside of formal speech.

So here's the thing - nobody actually says these in Mandarin. They always use "tǒng yī". The Mandarin term for this concept is "unification". It doesn't mean -  and has never meant - "reunification", though I suspect many in China view it that way, because they've been taught to.


It's not a natural perspective arising from history: the Qing era - an imperial era, really - and the brief interlude between 1945-1949 are the only times in the history of both China and Taiwan that one could argue that the two were united. Both are open to interpretation, however. During their reign, the Qing were not considered Chinese (they were Manchu, which was considered a different group of people). Qing Dynasty China was arguably a Manchu colonial holding; Taiwan was too. And not even all of Taiwan - for most of their time 'claiming' Taiwan, the Qing only controlled the western part of the island, and for most of their reign it was not considered a 'province' in its own right. Before that, Taiwan was not considered 'Chinese', as the people living there were indigenous, and China's borders were considered to end at the sea

So was there one China under the Qing Empire or were there two colonial holdings - Taiwan and China? That's a discussion worth having for a clear historical perspective (though as far as I'm concerned it changes nothing about Taiwan's right to sovereignty now). The government which accepted Japan's surrender on behalf of the allies was not the same government that ceded Taiwan to Japan. Likewise, the People's Republic of China and the Republic of China were never united.

The problem with "reunification", then, is not only that it's not an accurate translation of the Chinese. It also assumes a particular historical interpretation - that Taiwan and China were once clearly unified and that the change in government from 'empire' to 'republic' doesn't matter. "Unification" is a less politically marked word; regardless of one's interpretation of history, it provides the linguistic room the conversation to happen. For that reason alone, it is the more appropriate term when discussing peaceful integration (non-peaceful integration would be "annexation").

So what to make of news outlets using "reunification" as though it's the correct term? I can only assume the editors don't know what they're talking about. Reuters, especially, has just put out some hilarious junk on this point:


China translates the word “tong yi” as “reunification”, but it can also be translated as “unification”, a term in English preferred by supporters of Taiwan independence who point out that Beijing’s Communist government has never ruled Taiwan and so it cannot be “reunified”.


The CCP does promote the use of "reunification" over "unification" to describe 統一, but the rest of this is laughable. It subtly gives credence to the CCP's preferred term by referring to it as "China's" choice of translation, not that of a political party with a particular objective regarding Taiwan, and marks the less problematic and more accurate/directly translated term as political by saying that it is used by "supporters of Taiwan independence" - as though to use it is to make a political statement. When, in fact, the opposite is true: "reunification" is an inherently more politicized word, as it is promoted by a particular political group (pro-China/CCP supporters) and is not a direct translation of the Mandarin term.


"Renegade Province"

This one is interesting, because it doesn't seem to appear in Mandarin-language media regarding Taiwan. A friend of mine asked about this recently, and the answer he got was that media from China discussing Taiwan never use "renegade province", because that would imply that the majority of the people in that province wanted to be "renegades", and that they'd elected a government that represented that wish. China can never admit to its own people that this is in fact the case (and it is!) - it has to refer to those who support Taiwanese independence as "splittists" and make them seem like a loud minority.

This view that Taiwanese national identity is a minority separatist movement is underlined by the recent comments of a Chinese general, who warned that "Taiwanese independence supporters" would be considered "war criminals" if China "were forced" to invade. That would only be possible to carry out if it were a minority of Taiwanese - otherwise, the implication of that statement is that the majority of Taiwanese (so, somewhere between 11 and 23 million people) would be war criminals. But that's exactly what would happen! This general - and China as a whole - cannot admit openly that the majority of Taiwanese favor independence (more on that under "status quo").

The phrase "renegade province" in Mandarin would - to the best of my knowledge - be 叛變的省份 (pànbiàn de shěngfèn). That phrase pops up in Internet searches, but doesn't seem to make any appearances in any major Chinese-language media.

So where did "renegade province" come from?

The best I can puzzle out is that it was picked up by foreign-language media, first appearing in 1982. Prior to that, China had used it to describe northern Vietnam, and the foreign-language media started using it to describe Taiwan out of a desire to summarize the CCP position succinctly (apparently Lee Teng-hui used it too? I have no evidence for this but someone I trust said he did).

The unfortunate side effect is that it gives the international media an easy way to avoid clarifying that China calls pro-independence support in Taiwan the work of "splittists", but that in fact, such a category would include most Taiwanese.


I assume some good faith from the international media - I don't believe they are intentionally trying to distort the narrative. They just don't know better. The CCP, on the other hand, tacitly encourages it, as it keeps Taiwan's perspective from being fully included. It frames the Taiwan issue as being similar to 'separatist movements' that Westerners, at least, seem to think of as destabilizing, overly ethno-nationalist or not their business (how many Westerners do you know who actively support a Kurdish state?), rather than accurately portraying the desire of most Taiwanese to merely maintain the sovereignty they already enjoy.


"Chinese"

In Mandarin, there are two ways to refer to a person as "Chinese". The hypernym for this is "華人" (huá rén), and it means a person of Chinese ethnic heritage - whatever that means. Not everyone from China is similar genetically - the Uighurs and Tibetans certainly aren't - and plenty of people who are certainly not from China are Chinese, and not all Chinese speak the same language or are Han, so it's really a reified sociopolitical construct rather than a real definable thing.

But, anyway, let's say you had ancestors from China whom most people would consider "Chinese". It is quite possible in Mandarin to call oneself huá rén the same way I call myself "Armenian" even though I'm a US citizen: without making any statement about one's nationality. You can be Singaporean, Malaysian, Taiwanese, American, Australian or whatever and also huá rén. 

The other term is more of a hyponym: 中國人 (Zhōngguórén), and it specifically means "from China, the country" - as in, a citizen of the People's Republic of China.


Taiwanese who also claim Chinese ethnic identity overwhelmingly refer to themselves as huá rén - only a unificationist or someone actually born in China would call themselves Zhōngguórén.

And yet, in English, both of these terms are translated as "Chinese". It's very confusing, and the Chinese government benefits from the ambiguity - and wants to keep it that way. So much so that it considers all Chinese regardless of citizenship to be primarily Chinese.

This bleeds over into another confusing term: "overseas Chinese". "Overseas Chinese" can be citizens of China who happen to live abroad, or citizens of other countries who emigrated from China, or from other countries with ancestral heritage from China. The Chinese government also benefits from this ambiguity because it makes it easier to defend not only their harassment of Chinese citizens abroad, but their interference in the actions of citizens of other countries (many members of the Chinese Australian community referenced in the pieces above are citizens of Australia, not China).

So, when some know-it-all Dunning-Kruger type says "but the Taiwanese are Chinese!" as though that is a good argument for Taiwan being part of China, he's confusing huá rén (a person of Chinese ancestry, the same way most Americans have ancestry outside the US) and Zhōngguórén (a person from China). Or he's deliberately equivocating: deliberately using the 
huá rén meaning of "Chinese" to convince listeners that Taiwanese are the Zhōngguórén kind of Chinese.

If you're wondering whether this quirk of English translation is intentionally exploited by the Chinese government, well, they equivocate in the exact same way. So yes, it is.

Bring this up, and you might well get some version of "yeah but to be Chinese is a different notion, because of...uh, cultural differences, so the two terms connote more closeness than when Westerners talk about their ethnic backgrounds!"

Except it's not and never has been. First, if it were, there wouldn't be two clearly separate terms for it. Second, ask any Taiwanese what they think of the term 
huá rén and you won't hear that it's similar in meaning to Zhōngguórén. If anything, they'll tell you the opposite. And in order for this "but they are the same" nonsense to have any purchase, the Taiwanese would have to agree with it - and most don't. Otherwise you're just telling people what they should think of their own language and identity. Don't be that person. 

This makes it difficult not only to talk about the parts of Taiwan's cultural heritage which come from China, but for Taiwanese to talk about their ancestry without it being politicized. I'm sympathetic to Taiwanese who don't want to cut off their connection to their Chinese ancestral heritage, and how difficult it is to express that clearly in English without implying that one wants to be a citizen of China, when the two words are the same in English.

And if you're wondering why Singaporeans, Malaysians, Americans and others of Chinese heritage refer to themselves as "Chinese" without hesitation, it's because China's not trying to take over Singapore, Malaysia or the US. They are trying to take over Taiwan. The political implications are simply more dire, and that is not an accident.


"Dialect"

As someone who studies Applied Linguistics, this one has me clawing at the air with rage.

First, forget the stupid adage that a language is a dialect with an army and a navy, or however it goes. That was an off-the-cuff joke by a non-linguist. It explains the political reasons why we have separate "language" names for dialects (e.g. Hindi and Urdu), but linguistically it means nothing.

The labels "language" and "dialect" can only be applied in relation to other languages/dialects. In relation to Urdu, Hindi is a dialect, but in relation to Tamil (which is entirely unrelated), it's a language. American English and Australian English are dialects in relation to each other; in relation to German, each is a language.

Languages are mutually unintelligible. Dialects may sound different and have some different features, but are mutually intelligible.

By that rubric, Minnan (Southern Fujianese) and Taiwanese are dialects of each other. In relation to Mandarin, they are languages. Cantonese is a language in relation to Mandarin. Taiwanese, Mandarin and Cantonese are not mutually intelligible.

But oh look, here comes Dunning-Kruger Guy again, and he took Chinese 101 as an elective in college. "But the Chinese [he means Mandarin] word for them translates to 'dialect'! Hah! I explained it!" 

That's true - in Mandarin, the word 方言 (fāngyán) - as in 地方的語言 or "language of a place" - is translated to “dialect", but the underlying implication is more like 'tongue spoken by people of a nearby [in China] place'. This is entirely a sociopolitical construct: in defining what "is" and "is not" China, the tongues spoken "in" China are more conveniently referred to as "dialects" so as to promote a sense of political unity that helps the leaders of China to maintain control and discourages the formation of unique cultural/national identities within China.

It is very convenient for the Chinese government to refer to Taiwanese, which is intelligible by people from southern Fujian, but nowhere else in China - as a "dialect". It implies that Mandarin speakers can understand Taiwanese...but they can't. It promotes a sense of unity where there is otherwise none. It makes it more difficult to talk about this aspect of Taiwanese identity in English, especially as Mandarin was essentially forced on Taiwan by the KMT's language policies, so that the vast majority of Taiwanese now speak it.

Dunning-Kruger Guy: "But they can understand each other through writing because the writing systems are the same! Nyah!"

Sort of, but no. It's more that Taiwanese doesn't have its own writing system, so Chinese ideographs were adopted in order to write it. In that sense, someone who can read Mandarin can puzzle out some Taiwanese writing, but that doesn't mean they are mutually intelligible, any more than Japanese and Mandarin (two different language families) are mutually intelligible just because one can write Japanese in Chinese ideographs (kanji). What's more, with underlying differences in how the characters are used and how the grammar works, it's not as intelligible as you think.

Don't believe me? Ask a Mandarin-speaking/reading friend who is not from Taiwan and doesn't speak Taiwanese or Minnan what this says:

哩講三小! 恁祖媽係大員郎。

Go ahead, I'll wait.


"...split in 1949"

I'll try to keep this one short - the issue here isn't that it's completely wrong, it's that it leaves out key details that change the entire story.

First, I'm not so sure that the ROC (Republic of China) and the PRC (People's Republic of China) "split" in 1949 so much as the ROC fought a civil war with the Communists; the Communists won, drove out the Nationalists and their ROC government, and formed the PRC. To split, two sides must have once been united, and the ROC and PRC were never united.

It also implies, through omitting the history immediately prior to 1949, that before that date Taiwan and China had been united. For how long? Who knows! The media never says!

It's true that from 1945-1949 the ROC controlled both Taiwan and China after a fashion (I mean for most of that they were in the process of taking over for the Japanese on Taiwan while fighting a progressively more dire civil war in China so they would not have actually controlled both places at the same time for even that long, but let's not nitpick).

But before that, Taiwan was a colony of Japan, and before that, a colonial holding of the Qing. To boil that complicated history down to "split in 1949" makes it easier to write succinctly, but also implants in readers' minds this idea that for a significant period of time before 1949, Taiwan and China were part of the same country. And that is simply not the case. To the point that many people who consider themselves well-versed in international affairs likely don't even know that Taiwan was Japanese, not Chinese, before it became part of the ROC. Why? Because the media rarely mentions it!

And why doesn't the media mention it? In part because it takes up valuable word count, but in part because the "China experts" that the media talk to never bother to emphasize this point. And why would they? It helps China's case that Taiwan is Chinese if the rest of the world conveniently forgets that Taiwan used to be Japanese. 



"Mainland"

I hate to be one of those people, but let's take a quick look at the first dictionary results for the term "mainland":



Screen Shot 2019-03-01 at 2.45.50 AM


Screen Shot 2019-03-01 at 2.46.01 AM



The clear connotation of "mainland" just going by these definitions is that it is the main/continental part of a territory, and that outlying islands which are referred to in relation to it are also part of said territory.

By that metric, the only reason to use the phrase "Mainland China" in relation to Taiwan is if you want to imply that China and Taiwan have some sort of territorial relationship, or that Taiwan is a part of China. If you believe they are two sovereign or at least self-ruled entities, it makes no sense at all. In that sense, Taiwan doesn't have a mainland, unless you want to refer to "mainland Asia" (as Taiwan is a part of Asia, but not a part of China - you can also refer to "mainland Asia" in relation to, say, Japan).

So why do people keep saying it? I think partly force of habit - because former president and slightly deformed voodoo doll Ma Ying-jeou was pro-unification (yes he was, and is) and his administration used it, or if one is a journalist, perhaps because everybody else still does for some reason. I'm not sure how people came to believe the word was neutral or apolitical. It's not.

If you are wondering just how political "mainland" is, remember that it is required as a corresponding term to "Taiwan" in Xinhua's style guide, which is a reflection of Chinese government policy (seeing as Xinhua is state-run news, as basically all news in China is).

And yet it's become so ingrained in English discussions about Taiwan that people I know have asked what other option there is to refer to China (like, oh, "China"), and then resist, saying that just calling it "China" is political, but "Mainland" is not, when the opposite is true. That's frankly tiring. 


So if you want to talk about Taiwan exactly the way the Chinese government prefers, by all means use "mainland". I don't know about you, though, but I prefer not to be a useful idiot.


"Status Quo"

The thing about the term "status quo" is that it's not wrong - it describes the situation of Taiwan being de facto independent but not de jure independent.

That said, the status quo as it exists today does allow Taiwan to rule itself. It has sovereignty. From the Taiwanese perspective, it may be said that Taiwan is already independent (if we leave aside the compelling argument that the ROC is a colonial entity and true independence will come the day we formally change to a government of Taiwan).

Yet, when people who don't know Taiwan that well refer to the "status quo", they seem to think it means that Taiwan is in a much more precarious state of limbo - I've met people who genuinely think that Taiwan's current status is "a part of China but wanting independence" (like Xinjiang), or that China has some official say in how things are run here (they don't), or that Taiwan simply doesn't have a government (how would that even work on an island of 23.5 million people?). In any case they don't realize that the 'status quo' effectively renders Taiwan as de facto sovereign.

So if you are wondering why I would say that the Taiwanese favor independence when polls show they favor the status quo, it's because the status quo basically is independence. Considered alongside the fact that there is almost no support for unification, the public will is clear.

I do believe this is somewhat purposeful: while the Chinese media refer to Taiwan as a part of China in their own media, internationally they are quite happy to encourage the misconception that "status quo" means Taiwan does not currently have sovereignty in any form, when in fact it does. 



"One China Policy" 

Last but not least, we have the most misunderstood policy in...quite possibly the history of modern international relations.

A frightening number of laypeople and writers confuse the US's "One China Policy" with China's "One China Principle".

The American "One China policy" (which is not so much a single, formal policy as a set of confusing and ambiguous policy decisions, acts, communiques and official documents) stipulates that there is one government of China. Somewhere in this dizzying array of papers, there's an acknowledgement that people on "both sides" agree that there is "one China" and Taiwan is a part of it (wording that was penned back when the government of Taiwan felt that way, but was a military dictatorship and therefore not representative of the will of the people).

These documents, however, are more of a recognition or acknowledgement of the situation rather than a formal statement about what the US believes vis-a-vis China. That is to say, the US government acknowledges China's position that their territory includes Taiwan, but does not say that the US necessarily agrees (or disagrees) - only that the issue should be settled bilaterally.

Leaving aside the fact that a bilateral solution is not possible, the clearest interpretation of the "One China policy" is that the US takes no formal stance other than that there should be no unilateral moves. That means Taiwan can't unilaterally declare independence, but also that China can't take Taiwan by force.

So why do so many people seem to think that it means "the US believes Taiwan is a part of China"?

First, because China's own "One China Principle" (which does say that Taiwan is Chinese) sounds so similar to the "One China policy" - and there's no way that's unintentional. Of course they want it to be confusing.

Second, because every time someone points out that Taiwan is already self-ruled, and that the US maintains close (unofficial) ties with Taiwan which include arms sales and trade as well as unofficial consulates, a bunch of yahoos butt into the conversation with "but One China Policy! The US says Taiwan is Chinese!"

Some of these are surely Dunning-Kruger Guys, but I suspect a fair number of them are PRC trolls who deliberately muddy the issue and crap all over these conversations, so that we Taiwan advocates spend time fighting with them rather than getting our message out to people who might listen.

Let me repeat: China wants you to think that the US agrees that Taiwan is a part of China, and so it (probably) deliberately gave its own policy a similar name in the hope of confusing you, and is all too happy to let Internet trolls (who may be on its payroll) further obfuscate the truth. 



* * *

It's quite late now and I've just spent my whole evening writing about the deliberate use of language to confuse non-experts into believing half-truths and untruths about Taiwan. Sometimes this is done through exploiting ambiguous translations into English, sometimes through promoting certain word choices and unhitching them, through repeated use, from their political origins. And sometimes through deliberate style choices and other means.

I can only hope the international media will wise up and start reporting on Taiwan and China with more accurate terminology and clearer explanations, but I've got to be honest. Most of the folks writing for said media don't know the region well enough, and I'm not holding my breath.

In the meantime, everyone reading this should take a long look at the language they use to talk about these issues, and start using accurate terms that make Taiwan's case to the world, rather than holding ourselves back with terminology deliberately put in place to make it more difficult for us to do so. 

Monday, February 25, 2019

"If it's Taiwan today, people should ask 'who's next'?": full video of Tsai Ing-wen's CNN interview and comments

So, if you're like and don't have a TV, so can't necessarily watch something when it's on TV, you may be disappointed in the 4 minutes or so of footage across two videos of President Tsai's CNN interview on CNN's official feed.

The good news is that an awesome guy I don't know is here to help! You can watch the full video here.


Apparently two well-known analysts in Taiwan went in on ICRT about the interview (one thinking positively of it, the other negatively), though I haven't listened to the whole thing yet. 

I have a few thoughts myself. Tsai herself, in my opinion, performed admirably. To a Western audience - the people this is actually aimed at - she came across as reasonable, pragmatic, even-keeled and intelligent (all things she truly is). She made a very strong case for Taiwan as a beacon of democracy and freedom, and was very clear on the threat from China and why it should matter to the world, without any 'troublemaking' rhetoric. More time could have been spent on marriage equality  - as far as I can tell, it wasn't mentioned  - though I may have just missed it - to really hammer home the idea of Taiwan as 'liberal beacon in Asia' (it's not that liberal by Western standards but by Asian standards, it kind of is). She also makes a strong case for closer communication and stronger relations with Taiwan, without seeming desperate or begging.

She makes it clear that Taiwan does have its own military capability and can withstand a first wave of attacks. This is essential - we need to show the world that Taiwan does take its defense seriously and would not simply beg the world to defend it as it stood by, helpless and unwilling to stand up for itself.

"If it's Taiwan today, people should ask, 'who's next'?" - I truly don't think one can make a stronger case, and it was delivered succinctly and clearly.

Her point that Taiwan is the only democracy in the Chinese-speaking world, and it produced a female leader, so we need to quit it with thinking women are limited in what they can do is a strong one. By going meta with the 'questions about being a female leader of a country' trope and acknowledging it, with her basically saying 'what I think about such questions don't matter, I have an obligation to answer them until female leaders are totally normalized' (paraphrased), she shows that she always considers her role carefully as a leader rather than giving in to her personal feelings. To Americans who may be sick of seeing the puerile, vengeful, personal spewings of their own president, this is likely to play well.

She showed that she does speak fluent English, but wisely moved back to Mandarin for the more complex questions. This will also play well to a Western audience.

Tsai is quite good at this kind of interview, where she almost certainly prepares careful responses to known topics in advance, and where a questioner prompts her on various topics so she doesn't get too bogged down in technocratic wonkery.

I'll admit that by giving careful answers that kind of evade the meat of the questions asked - on whether Taiwan counts on US support in the face of a Chinese invasion, on whether Trump is an unreliable ally - she does come across as just another 'politician' to some extent. She doesn't really answer these questions, and I would have liked a stronger stance on Taiwanese not favoring unification, now or ever. That said, I think any half-intelligent viewer will understand that her country is in a precarious position. In a situation where a single misplaced word can infuriate China, her 'careful' approach is simply necessary.

All that said, the average Westerner interested enough to watch this interview would, in my estimation, be persuaded that Taiwan is worth taking seriously and its leader is not an 'extremist', an 'ethnic nationalist/separatist' or a hotheaded despot, but the pragmatic, serious, hard-headed and slightly nerdy (okay, very nerdy - that karaoke comment about reading while her friends sang...wow) democratically elected leader of a proud, free society.

That doesn't mean I feel so positive about the whole interview. While I am very pleased with how Tsai presents herself, I'm less of a fan of the historical interludes about the Taiwan-China situation, and some of the language that the interviewer used (namely the terms "reunification" and "mainland").

No one thing the presenter said was wrong, regarding what happened in 1949, the change in diplomatic ties, that Taiwan's official name is the Republic of China, or who the US recognizes as 'the sole China' now and why. No one fact was off-base.

But taken together, it presents an image of Taiwanese history that I can't endorse as accurate: there are several lies of omission that seem like minor details but are in fact pivotal to an accurate telling of Taiwan's story. If included, such details would change the overall narrative of Taiwanese history to such a great degree that leaving them out feels false.

Imagine if, instead of the usual "1949", "two Chinas", "the Republic of China still claims" narrative without any key details, the presenter had said something like this:

"Taiwan had been a Japanese colony until the end of World War II, when the Allied Powers allowed the Republic of China to accept Japan's surrender on their behalf and govern Taiwan, amid some controversy. The Nationalists and their leader, Chiang Kai-shek, who controlled Republic of China, were then defeated by the Communists under Mao Zedong, who founded the People's Republic of China. The Nationalists fled to Taiwan, claiming to be the 'sole' government of the 'true' China. Both leaders of these "two Chinas" were military dictatorships marked by oppression and mass murder. The United States recognized the Republic of China on Taiwan, under Chiang Kai-shek, until the late 1970s, when it switched recognition to the PRC in Beijing. Since then, China has continued on a trajectory of dictatorship while Taiwan has democratized and liberalized, with many Taiwanese no longer identifying as 'Chinese'. Polls in Taiwan show consistent support for a separate Taiwanese national and cultural identity. Some in Washington say that in light of this, it's time to re-assess US policy in the region, which..."

Same basic facts, but with pertinent details centered in the narrative, it tells quite a different story, doesn't it?

But, hey.

We can't get everything we want, so I can only hope that during the 'historical' interludes, American viewers went to the kitchen to get more chips. 


In the end, it doesn't matter as much as Tsai comporting herself well, which she clearly did. Taiwan needs to present a clear case to the world that it is worth taking seriously and aiding if necessary. I never thought I'd say Tsai Ing-wen was the public speaker who could accomplish much of anything (she's not a great speaker), but...I could be wrong. She's exactly the face Taiwan needs to show to the West. 

Thursday, February 21, 2019

Government Proposes Marriage Inequality

Untitled


While everyone is celebrating the draft same-sex partnership law that has been announced and will move to the legislature for debate, here I am - as always - sucking vinegar and taking names.

That's not to say there's nothing good about the draft law - just that it isn't marriage equality and we can't rightfully call it that. And I wouldn't say I oppose the law, but you won't find me shouting my support from the rooftops either. I hope it passes, but if you want my enthusiasm, well, sorry to disappoint. 

Therefore, while we can say that Taiwan will be the first country to offer some kind of same-sex "marriage", and they even call it  "marriage" in the draft, it's not equal, period.

There are some positives: next-of-kin rights (medical visitation, making medical decisions, inheritances) seem to be included, so previous real-life situations in which someone was in the hospital and their same-sex partner could not visit or make decisions for them, or when someone died and their estate went to their blood family and not the person who was their spouse in all but legal name will be averted. That's a very important big win. We can also assume that this will include the ability to buy insurance together, be on the same medical insurance plans etc. - not as big a deal in Taiwan given the NHI system, but still important.

And, of course, the proposal specifically uses the word "marriage", which does matter. Words mean things; they imply a definition of truth. The Executive Yuan didn't have to use that word - they could have called it something more like "union" or "partnership" but didn't, which sends a strong message. Good.

It is not, however, equal marriage.

At the risk of angering some people (though I'm not at all sorry), some other aspects of this draft law are some big fat Jim Crow bullshit.

Same-sex couples will not gain the right of co-adoption; one spouse may adopt only the biological offspring of the other. That means no adopting orphaned children, and it also creates some very difficult barriers.

Fertility treatments and surrogacy are not easily obtainable by single people in Taiwan; often the treatments are only available to married couples at any price (it's not an issue of these treatments not being covered by NHI; unmarried people are simply banned from accessing them). From the Storm Media piece, the "special law" says that giving these treatments to same sex couples will be "at the competent authorities' discretion", whatever that means. So it may be quite difficult for same-sex couples to even have biological children, if they are denied access by these "competent authorities".

The issue of international marriage is not mentioned in the law, and appears for now to therefore not be covered. Storm Media's link above implies that it will  that it will only be possible to marry a same-sex foreigner if that foreigner's country of citizenship also recognizes same-sex marriage. That's not quite the case, necessarily: it would be quite possible to overrule the prohibition on marrying in this case, citing it as a disruptor of 'public order' in Taiwan. My lawyer friend says he hopes that this is how such cases are interpreted going forward. 

The "religious freedom" clause, which specifically says this marriage bill will not interfere with anyone's right to practice their religion as they wish, is unclear. I'm not opposed to it on its face; if someone wants to believe in some gay-hating sky friend, I think that's kind of dumb and bigoted but I don't think they must be legally mandated to change their (dumb and bigoted) religious beliefs. Freedom of religion is a basic right after all. But, it's unclear whether that will extend to allowing employers to discriminate against LGBT employees, or businesses to discriminate against LGBT customers, on the basis of religion. This needs to be clarified.

There is also a minor difference in the legal age of marriage, but it's more likely that the actual marriage law (rather than this unequal "special law") will be amended so that the age of consent to marry is the same across genders.

And, finally, this "special law" doesn't establish an official "in-law" relationship. I'm not quite sure what that means in practice, but it is a difference.

For all of these reasons, I simply cannot say that Taiwan is on the cusp of marriage equality. There will be some form of marriage with this law - which has not passed yet, by the way, it's just about to reach the legislature now and needs to be debated and voted on - but the fight isn't over.

The good news is that the unequal aspects of this law can be challenged in court, and I have to believe they were designed to be easily toppled. The Council of Grand Justices ruling in May 2017 specifically said that, as all citizens must have access to equal rights, that the right to marry must therefore be equal.

This does not confer equality, and therefore does not quite adhere to the constitutional interpretation ruling, and so is subject to legal challenge on those grounds. I am sure it will be challenged, and there's a strong foundation for making that happen relatively expediently while ensuring that the most egregious withholding of rights (next-of-kin issues) are handled.

It's a step, but I have to admit I grow tired of these half-steps. It happened with dual nationality too (allowing some special magic foreigners to qualify for dual nationality and relegating the rest of us to Garbage Foreigner status).

I know it's hard to convince more conservative factions of society that sweeping change is necessary, but real lives are impacted in the meantime, and it's tiring to be expected to compromise with Granny Bigot (age shouldn't be a factor but public opinion polls show that there is a strong age correlation) while waiting for access to rights (like marriage) and privileges (like dual nationality) that meaningfully change our lives. I get that there are political strategies to consider, but I personally am fine with letting Granny Bigot be upset.


I also don't feel all "rah rah hooray" when I know that this 'special law' is essentially an encouragement to keep fighting, not a summative victory.

The good news is that this is really angering conservative groups in Taiwan. Awesome! I hope all of their kids are gay. (That's not a punishment, it'll make Taiwan more awesome, but it'll also make them mad and make them think they're suffering...and that's great.)


So what can we do in the meantime?

To ensure that Taiwan moves toward actual marriage equality, we can donate to any number of pro-equality groups so that they have the funds to mount legal challenges, for starters. Here's a good place to start.

We can talk to relatives who disagree. Rallies are nice and stickers are great, and so are banners in hipster cafes, but the real change will happen when we start talking to the people in our lives about what equality means and why it matters for Taiwan (and everywhere). That if Taiwan stands for freedom and human rights, this is an essential part of it.

And while I won't tell others they can't celebrate, I'm holding off on my party. I will neither relax nor celebrate until we get actual marriage equality in Taiwan.

Taiwan does a tiny hop over a very low bar to be the most gender-equal country in Asia

IMG_0736


I've said a zillion times before - though Google isn't giving me my old post on this - that Taiwan has the best gender equality in Asia, and is easily the best country in Asia to be a woman (either foreign or local).

And apparently my view on this has been corroborated by statistics!

But, I've also been quite clear in the past that Asia isn't exactly a region known for having a fantastic record on gender equality, so saying that Taiwan is "the best" in the region doesn't mean much. I mean, this ranking from a different source rated the Philippines as the 'most gender equal country in Asia' in 2018, and...um. It's a country where one can't get divorced (divorce being a right that helps all genders and is necessary in any country working towards gender equality) and can't get an abortion (an essential right of women to control their own bodies). It is not possible to say with a straight face that a country has gender equality when basic rights such as divorce and abortion are not permitted.

The rest of the list is just as much of a joke. None of these countries are places where women, generally, are treated equally or where women have the same opportunities as men.

So, for Taiwan topping the rankings - as determined by an outside body as Taiwan is not in the UN, meaning that no UN statistics where Taiwan would rank significantly are accurate - is nice, but it's not so much clearing a hurdle as doing a little skip in a hopscotch game.

Sure - Taiwan has a high rate of female political representation, higher than many Western countries. The gender discrimination laws for the workplace are quite clear, and when enforceable they actually seem to mean something. Abortion is legal and so is divorce (though the divorce laws are not exactly fully modern). The government is trying to push gender equality. Anecdotally, women seem to have a stronger presence in accounting and finance here than in Western countries. There is a pay gap, but it's less than other Asian countries

The streets are generally safe for women. Being pressured into an arranged marriage would be exceedingly rare, and resources do exist for abused women. It's not even that odd now for women to choose to remain single or not have children. And, of course, we have a female president - something the US has never had. And she's unapologetically single and wore pants at her inauguration: something I'm not sure many Americans would accept, even in 2019.

But.

Domestic violence is a real problem. We have no idea what actual rape statistics are, because most women don't report when they are raped. It's difficult to speak out about sexual violence without pressing charges thanks to Taiwan's insane libel laws. There is a gender wage gap and nobody is really sure how big it is (and it's uneven across different industries). Many women can't afford birth control because it's not covered by national health insurance (even for treatment of other medical issues - not that that should matter!). Unmarried women can't receive fertility treatment, there are some ridiculous laws surrounding abortion (e.g. needing the husband's consent) and divorce (it's difficult to get one if both parties don't agree, with the party who wants the divorce often having to prove their partner did something to justify their ending the marriage). 

Even when serving in some of the nation's highest offices, one might be subjected to utterly preposterous sexist remarks. Women's issues are used by both ends of the political spectrum to score points, without any real desire to see through justice for said women. Important gender equality reforms are often ignored.  There is no rape shield law, at least since the last time I researched that issue. Adultery laws are a straight-up horrorshow. Religious practices often include ingrained sexist beliefs.

And those are just the obvious issues.

So yeah. Great. Okay. We're the most gender equal country in Asia. Woohoo!

But Asia is a pretty gender-unequal place. Female infanticide, the gender pay gap, the employment gap, education gaps, domestic violence, lack of access to basic health and reproductive care: these are all endemic issues in Asia. So, that distinction doesn't exactly mean that Taiwan is killing it in terms of treating women well.

It just means we're treating women a little less badly than other places.

All I can say is that, to be fair, the entire world is a pretty gender-unequal place: women's political participation, for example, is lower in Germany, the US and the UK than it is in Taiwan.

So we treat women a little less badly than most of the rest of the world.

That's good, but we still need to do better.

Sunday, February 17, 2019

Where Richard Bush is right, and where he is wrong

IMG_1803


Let me start out by saying that I don't think China expert (which somehow includes Taiwan? I mean, being the former AIT chair makes that okay, but they are not the same thing) Richard Bush is a Confucius McDoorknob. We can all agree that he is deeply credible.

So, let me be kind, and start with the ways that his two most recent articles (here and here) are right, before talking about the ways that they aren't.

In the first article, he's quite right that Tsai has been doing an excellent job of managing cross-strait relations, using caution most of the time, but snapping back like a bad-ass she-wolf at the appropriate times. This is just right, and Bush and the US are right to support her:


In my view, one of the reasons that the United States has expressed support for President Tsai and her administration is precisely because she is cautious and careful. She does not take the U.S. commitment for granted and understands the value of close communication.


He's also right that a referendum on de jure Taiwanese independence is a terrible idea.

Frozen Garlic covered why referendums are not the direct-democracy saviors their supporters make them out to be in the context of energy policy; it really covers referendums as a problematic tool more generally, though, and I highly suggest reading it.

Echoing Froze, Bush points out:


When it comes to democratic mechanisms, none is perfect in my view. Whether it is indirect democracy in a legislature or direct democracy through a referendum, distortion and manipulation of the popular will occurs. So a referendum is not necessarily better than other mechanisms.

If referendums are to be employed on routine policy issues, in my view, they should be crafted in a way so the result truly reflects the view of the majority of all citizens. I’m not sure one can say that about the referendums that were held on November 24 last year.


All the more so when the referendum is on questions regarding the fundamental identity of a state and a nation. For these, it is a good thing to set a high bar for authorizing a referendum and passing a referendum. The stakes are so high and the consequences of being wrong are so great, that it is appropriate—even mandatory—to require a broad public consensus through a super-majority for passage. Witness the trouble that Great Britain is now in because only a simple majority of those voting for Brexit was required for passage.



There are other reasons why it's a bad move, as well: first, that it would take a willfully blind person or someone invested in an outcome they are not openly articulating to say that Tsai is not working toward setting the fundamentals in motion for eventual de jure independence. It's not even reasonable to say she's moving too slowly; this is the pace you have to move at when you are threatened by a nasty bully just a few hundred miles away with missiles pointed at you.

It doesn't take a genius to understand that Taiwan has to make choices based in its real situation, not in how it would like the world to be right now.

The only reasonable criticism, then, is that she's not doing a particularly good job of 'selling' her way of doing things to the public. I do understand this is difficult: the deep blues already think this is the GREEN TERROR (it's not, and that phrase doesn't mean anything) and the deep greens are in fantasyland - they'd rather do what feels good than work in concrete ways toward a future for Taiwan. But it does feel as though she hasn't really tried.

So to say that what's needed is a bing-bam-boom REFERENDUM! goes beyond wishful thinking - in some ways it's straight-up childish.

And, of course, it's a bad move because it will probably fail. I mean, look at how easily the tide turned on the referendum to end the use of "Chinese Taipei" (which realistically would have meant applying to stop using that name - there's no way it would have been accepted). All it took was the IOC being a bunch of whiny buttclowns and the Taiwanese Olympic athletes coming out against the change to get the Taiwanese not to vote for a referendum that would have symbolically told the world that they think "Chinese Taipei" is a preposterous name, which it objectively is.

If we can't even pass "what the hell is Chinese Taipei?", how are we going to pass this? We're not. That doesn't mean the Taiwanese electorate doesn't generally support independence; most people do.

And, as much as I hate to admit it, he's right about Taiwan having to take into account the political situation in the US and what they will and will not realistically offer Taiwan.

Yeah I know I just puked in my mouth saying that too, but it doesn't make it untrue.

From the "open letter":


I do not know how firm the Trump administration’s commitment to Taiwan’s defense would be if military conflict were likely. There are certainly those who see Taiwan as a useful asset in its campaign to resist what they regard as China’s revisionist objectives. But valuing Taiwan’s partnership in this way is not the same thing as giving Taiwan, or political forces in Taiwan, a green light to act unilaterally to change the status quo, a principle that remains a central element of U.S. policy.

I do know that President Trump himself is skeptical about any U.S. security commitment to Taiwan. At a meeting of the National Security Council on January 19, 2018, Mr. Trump asked his senior national security team, “even more than [Korea], what do we get from protecting Taiwan?” The implication of that question is the U.S. commitment to Taiwan is not justified, as far as he is concerned. I have seen no evidence that this skepticism has changed. It is consistent with his long-standing opposition to U.S. defense commitments to U.S. friends and allies. 



and from the "let's not invite Tsai to speak" article, which I think was easily the worse of the two:


Make no mistake: The United States should continuously find ways to improve relations with Taiwan. We need to improve our economic relationship and help Taiwan effectively enhance its deterrence against China. That requires engaging Taiwan leaders on how they realistically believe American can help them, not how we think we should help. Forty years of American experience in conducting U.S.-China relations has demonstrated the need to be skillful and sometimes stealthy in our Taiwan diplomacy. Public symbols, deftly deployed, are important in relations with Taiwan, but substance is far more important.


In short, when talking about how to improve the chances of a truly independent future for Taiwan, it is simply smart to consider the US position as Taiwan's most powerful potential ally. I don't like it any more than you do, but whether or not the US will ultimately stand up for Taiwan does matter. At the very least it forces Taiwan to consider what it has at its own disposal when making decisions rather than assuming that its underdog status is so sympathetic and its cause so just (though it is) that of course anyone who truly cares about a free and democratic world will, in the end, stand by us. But that is not at all assured. It's not right and it's not fair, but it is sadly true. 

And, of course, he was smart to point out that the call to invite Tsai to address Congress originated with a group of US Senators, and it's not clear that Tsai herself thinks its a good idea:


The third flaw in this initiative is its disregard for Taiwan’s view. I’m guessing here, but I suspect that the authors did not ask President Tsai if she thought this was a good idea—and, if they did ask, they didn’t listen very carefully to her answer. President Tsai is responsible for the prosperity and safety of 23 million people. She understands that she must maintain some degree of balance between relations with the United States on the one hand and relations with China on the other. Clearly, relations with China are not as good as she might like them to be, but I believe she would not wish to risk a further, serious deterioration in relations with Beijing unless it brought it an extraordinary benefit.


But I have to say, there are a lot of ways in which Bush is straight-up dead-ass what-the-hell wrong.

Starting with the quote above, what's up with the fallacy that Tsai can do much, if anything, about deteriorating relations with Beijing. They're going to treat Taiwan like garbage no matter what she does because they simply don't like her, the DPP, or the Taiwan consensus. Relations are deteriorating because Beijing is deteriorating them, and that's not going to change.

Along these lines, and alongside some pretty solid wisdom, Bush is also selling some Grade A snake oil. Reading these articles is like going to your Harvard-educated doctor who effectively treats an infection with modern medicine, and then recommends you get your humors balanced.

Let's start with the top shelf dippery:


The first aspect is that the proposal touches on the national interests of the United States, specifically its abiding interest in peace and security in the Taiwan area and its longstanding view that neither side of the Taiwan Strait should try unilaterally to change the status quo.


and:



You will recall that President Bush publicly criticized Mr. Chen in December 2003 for trying to unilaterally change the status quo. In September 2007, then-Deputy Assistant Secretary of State Thomas Christensen warned that Mr. Chen was putting Taiwan’s security at stake for the sake of the DPP’s electoral advantage.


These points pre-suppose that the status quo can potentially be changed bilaterally, or in some way other than unilaterally (and that the DPP fights the status quo "for its electoral advantage" rather than because they, and most Taiwanese, actually believe in working toward an independent Taiwan).


This is false.

It's not only false, it's dangerous to buy into. It will never happen. There's no game to play here, no potential winning strategy in which, if Taiwan negotiates with China in just the right way, or plays nice to just the right CCP officials, that there will be a breakthrough and a permanent situation of peace and Taiwan's assured autonomy would tumble from the heavens, rejoice! 

China. Will. NEVER. Agree. To. A. Bilateral. Solution. That. Taiwan. Can. Accept.

Ever. 

Well, unless the CCP falls in an inglorious revolution, but that would create so much instability and uncertainty (a dying CCP who invades Taiwan as a last-ditch effort to distract its own people from the situation about to boil over at home?) that it's not exactly desirable either. Slow reforms and so-called "bloodless" democratization/liberalization are even less likely, at least not on any timeline that will be viable.

That leaves three possible solutions that Bush is assiduously trying to avoid admitting to:

a.) war
b.) perpetual status quo
c.) some non-war-starting way of unilaterally changing the status quo

(The idea of peaceful unification is as much a non-starter as China agreeing bilaterally to Taiwanese independence: Taiwan would never accept it).

War is possible, but quite wisely, nobody (except perhaps China) wants to pursue it, so let's leave it aside. The perpetual status quo is a chimaera. It seems real enough but can't last. There's just no way that Taiwan's current situation is permanently tenable. This is because while the CCP as a whole may not be in any great rush to try to annex Taiwan, Xi Jinping harps on it in a way reminiscent of Chiang Kai-shek before anyone took him seriously. It seems unlikely to me that he'll run China for the rest of his life without at least making an attempt to accomplish it. And yet, the Taiwanese overwhelmingly support independence (whether de facto or de jure). They may vote for politicians who say otherwise, for other reasons, but when those politicians make concrete moves towards integrating with China, watch how their fortunes change.

So what does that leave us? Option C. I have no idea how we cause that to come about, but seeing as I don't see any "bilateral" way of changing anything between Taiwan and China, we can't take any potential future unilateral action off the table.

That Bush wants to imply that this is not Taiwan's reality, and that a bilateral solution may be possible, is dangerous wishful thinking at best, and straight-up snake oil served by gaslight at worst.

And, while I appreciate that Taiwan must take the US's position into consideration, I balk at the implication that we should prioritize the US-China relationship as though it is somehow more important to Taiwan than the question of its own continued sovereignty:


If the president of Taiwan were to speak to a joint meeting of Congress, any U.S. claim that its relations with Taiwan were unofficial would ring completely hollow. China would interpret the move as Washington’s reneging on the fundamental bargain at the heart of U.S.-PRC relations. Although I cannot predict exactly what Beijing would do in response, a radical downgrading of the relationship would be likely. Any hope that President Trump would have of cutting a trade deal with his New Best Friend Xi Jinping would vanish. U.S. requests for Chinese assistance concerning North Korea would fall on very deaf ears. Many sectors of American society that still value the U.S.-China relationship would be hurt. American multinationals that rely on China as a market or production platform would be vulnerable to retaliation, with attendant effects on jobs and profits.


Yeah okay but now you're starting to make it sound as though US corporate profits are Taiwan's chief concern, or that we should be worried about the US-China relationship for its own sake, beyond what it portends for the US-Taiwan relationship (or the Taiwan-China relationship).


We don't. I don't care about a trade deal between the US and China beyond its potential impact on Taiwan, and I don't care about the "fundamental bargain at the heart of US-China relations" because it's a crap bargain. I want US to normalize and make official relations with Taiwan, so why would any Taiwan-prioritizing readers take this paragraph seriously?

I mean, I get it, this is aimed as much at a US political audience as a Taiwan one, but as someone who prioritizes Taiwan, it is deeply unconvincing. Poor babies. It might hurt your profits. Oh noes. Oh wait, I don't care.

Finally, I'll also say that this simply can't be argued with, but is still deeply problematic for reasons explained below:


Also, neither you nor I can control how the Beijing government interprets developments on Taiwan and whether they trigger Article 8 of the Anti-Secession Law.


What bothers me about it is that he comes so close to understanding a deeper truth about China: that they are going to treat Taiwan like crap no matter what, and Taiwan can't control that (the US, in theory, could influence it in some way - if it wanted to. It doesn't.)

But no, he stops there, and then promptly trots out the same old blather implying that Taiwan not only can, but should, play this game with China:


The second flaw in this proposal [for Tsai to address Congress] is Taiwan would suffer. This initiative began in the United States, and Beijing would take the opportunity to pressure and squeeze Taiwan even more than it is already doing. It would likely find ways to get the small number of countries that still maintain diplomatic relations with Taipei to switch to the PRC. Taiwan-directed exercises by China’s People’s Liberation Army would intensify. China’s efforts to interfere in Taiwan’s domestic politics would increase. So, a gesture that senators intended to help Taiwan would only hurt it.


Taiwan is going to "suffer" no matter what. China will "squeeze" Taiwan no matter what. They will try to poach our (well, the ROC's) diplomatic allies no matter what (and I'm not sure how much I care - it's not like those countries recognize Taiwan. They recognize the ROC as China, which is not the same thing really). Taiwan-directed exercises by the PLA will probably intensify no matter what, and Xi's anti-Taiwan rhetoric will escalate no matter what. So while I admire Bush's genuine concern for Taiwan, he's coming at it in not only a wrong, but condescending way - as though we don't see for ourselves that China is already doing the things he is threatening China will do.

Let me repeat:

China is going to increasingly treat Taiwan like garbage no matter what Taiwan does, and there is nothing acceptable to the Taiwanese electorate that Taiwan can do to stop it. 

So if the CCP is going to continue to be a bunch of glass-hearted pissbabies, and they are going to increase their bullying of Taiwan regardless, then dude.

Let them.

And don't buy into the illusory nonsense that if Taiwan just plays footsie in the right way, it can negotiate a better outcome for itself or somehow convince China to stop being such a jag-off. This will never happen.

The only way to win this game is not to play. I support Tsai because, while it looks like she's playing China's game, she in fact has her own deck of cards and is playing her own long hand. China's not even invited to the poker table.

So let's keep not playing. Let's not make any rash moves, and let's stop tearing ourselves apart because some people need to prove that they are more ideologically "pure" rather than seeking realistic, practical solutions that lay the groundwork for a future that includes an independent Taiwan.

But holy mother of god, let's not buy any "but China will be mad and you can't make any unilateral changes!" garbage.

We know better and we will not be fooled.

Saturday, February 16, 2019

Taiwan needs more strikes!

25592133_10156005421236202_1463402081024972191_n



As you've no doubt heard if you follow Taiwan news at all, Taiwan ugh China Airlines pilots were on strike until very recently. Notably, while part of the negotiations to end the strike included an annual bonus (de rigueur in most Taiwanese workplaces, so I was surprised to learn that apparently pilots did not receive one? Huh), overall the strike was not about higher pay, better 'perks' or other 'benefits' not related to health and safety.

At the core of their demands were that more pilots be assigned to longer flights, so that total working hours for pilots could be brought down to a reasonable standard that would not leave them overworked and overtired. It also prioritized hiring Taiwanese pilots (including foreign pilots residing in Taiwan) over foreign pilots.

I have no particular opinion about the latter demand, but the former is simply reasonable. Nobody wants an overworked pilot; that's how disasters happen, and let's not forget that until very recently China Airlines had a poor safety record (in recent years things seem to have improved). Although China Airlines says its safety and working hour policies are within international standards, considering said safety record and how overtired pilots can be a factor in plane crashes, I question this.

Besides, it's simply not that culturally ingrained in Taiwan to strike at a particularly busy time for your employer (the strike began over Lunar New Year, one of the busiest travel times in Asia), especially if better compensation is not the employees' core demand. To take an action like this, the pilots themselves must have known that overwork and lack of sufficient cockpit crew was a major issue. The only real rebuttals to these demands were, essentially, "but that would cost money!" (yeah, a safe work and customer environment usually does) and "but we'll lose passengers!" (yup, but you'll lose more if there's a major crash and people will die), which underscores how strong a case the pilots made.

The thing is, this kind of strike has been a fairly rare phenomenon in Taiwan, especially in earlier decades. Up through the 1980s, generally pro-business, anti-labor laws governing collective action made strikes difficult if not impossible (not surprising given the repressive Martial Law political atmosphere more generally), and even in the 1990s, despite some strikes taking place, "legitimate union strikes" were still rare, and difficult to legally carry through. Although strikes have become more politically possible since then, they're still fairly rare, with an exception being the China Airlines flight attendant strike in 2016. (That the ground zero for highly-publicized strikes seems to be China Airlines also points to an anti-labor bent to their workplace culture).

The lack of strikes in previous decades wasn't just about anti-worker labor laws - there is an overall lack of a strong labor movement in Taiwan for a number of reasons. There are surely some cultural reasons for this (think of stereotypical "East Asian" work culture which values hierarchy and collectivism; there's a kernel of truth to it, although Taiwan is certainly more chilled-out than South Korea or Japan in this way).

But, more importantly, it's the result of an intentional political attempt to keep labor from organizing so as to advocate for its own needs. This has been done in a very devious way: not by union-busting or trying to dissuade workers from organizing, but by preemptively creating worker "unions" and "trade associations" that employees in a company or industry may belong to, so as to create the veneer of organized labor, but which is ultimately controlled by the companies or government, not the workers themselves. Such organizations have typically represented the best interests not of the workers but of management (or the government) and did not necessarily take on labor advocacy at all. In fact, what "management" and "the government" might want were not always different, given the history of nationalized industries / state-owned enterprises in Taiwan and how government control of industry and labor was used as a tool for political repression.

Of course, as independent labor movements coalesced, these came into conflict with the old-style "unions", there were disagreements on whether to improve the lot of labor overall or to address specific needs of specific groups of workers and...it's all very complex but essentially, that's the reason why not every political party, group and organization which claims to represent the interests of "labor" is on the same page, or even gets along. For more on this point I recommend Yubin Chiu's chapter on trade union movements in Taiwan's Social Movements under Ma Ying-jeou (I'm sorry that it will probably cost you $50 to buy the book if you wish to do so, though that's better than the earlier price of $150 - and although Chiu obviously comes from a Marxist viewpoint on labor issues, he's good at explaining the fundamentals and historical complexities of trade unionism in Taiwan).

Under such conditions, it's not surprising that the labor movement has not been particularly robust and strikes have been fairly rare in Taiwan.

Anyway, taking all of this together, Taiwan simply needs more strikes.

First, because the typical Westerner's idea of a "strike" seems to involve the workers demanding better compensation. An anti-union libertarian friend of mine has even said that he imagines that only mediocre workers support collective bargaining, because the most talented employees have a strong position from which to negotiate better remuneration - it's only the employees who are not particularly distinguished who need to rely on collective action to improve pay and benefits.

That's wrong for a number of reasons, most notably that it assumes that all collective bargaining is aimed at better compensation for each individual rather than improved working conditions for everyone as a collective whole (it also assumes that more valuable workers don't care about whether their less-highly-performing coworkers are compensated fairly, which isn't always true.) But the flight attendants' and pilots' strikes show that this simply isn't that common a motivation in Taiwan: although compensation played a minor role in these actions, the crux of what the workers in both cases were demanding had to do with overwork and general working conditions.

Although I also support strikes for better collective compensation, there's a moral high ground to striking so that you can do your job better, not just to get more "stuff". Salaries in Taiwan are quite low and organized labor has not made any strong moves to push for better pay overall. There are a lot of hurdles for labor to jump simply in terms of social awareness of this issue: it's still taken as normal that one cannot challenge one's boss; changing jobs more often to garner wage increases rather than asking for a raise at one's current job is still seen as a good strategy; and it's still quite common for workers to defend long hours in the office because they prioritize making more money over having more personal time (even though one could argue that workers deserve both reasonable pay and reasonable hours, the rejoinder is that if management won't even give workers one of these two things, it's unrealistic to expect both).

 Of all the good reasons to strike, strikes in Taiwan seem to happen for the best possible reasons. So, more strikes please.


25660409_10156005414221202_8494411837760928893_n
What's more, modern labor movements in Taiwan tend to be tied to other important social issues -
this labor protest attendee is marching to "end overwork", and also showing his support
for marriage equality


Second, given the cultural and historical reasons outlined above, there's no reason to believe that Taiwan's economy or infrastructure will grind to a halt (as seems to happen regularly in France) due to a large number of strikes. Despite the two prominent China Airlines strikes, they are still seen as a last-ditch strategy by labor unions that have only fairly recently coalesced outside of management control. Without a strong history of striking, it's unlikely to become a popular or even particularly common strategy. I don't foresee any sort of slippery slope here where there's a strike every few weeks over every little issue.

And if workers feel that their complaints are valid enough, and their conditions urgent enough, that this 'last ditch' strategy is necessary, there's probably a good reason for that. More strikes please!

Even if there were a slide into strikes taking place over a greater variety of issues - pay, sex discrimination in the workplace or the gender pay gap (still real problems in Taiwan), long hours - this would overall be a good thing for Taiwan. These are intractable issues that have been allowed to fester. Employers in Taiwan have taken the attitude that "I hired you and pay you, so you have to do everything I ask of you exactly when I ask for it, even if I take up all of your free time and I will take it as a personal affront and loss of face if you challenge me in any way on this or even attempt to discuss your working conditions" for too long. Labor standards are a joke. If strikes are what it takes for management to wake up to the fact that their employees are not their chattel, then more strikes please!

Working conditions, culture and compensation have been problems entrenched in Taiwanese society for far too long, and have arguably hindered Taiwan's economic development overall, as it loses its Millenial generation to better career opportunities, pay and working conditions overseas. Greater labor organization that is not under management control will become easier to attain as workers take stronger collective action, and will be the final step to eradicating the old government/management collusion which has been both historically politically repressive and anti-worker. It has the potential to bring various social movements together (see the image above).

Yet strikes are not likely to become yet another entrenched problem in Taiwanese society given how they are already typically viewed as an action that ought not to be commonly taken.


To put it simply, Taiwan needs more strikes.