Saturday, May 23, 2020

Ten Great Books About Taiwan: or, how to start your Taiwan library

Untitled


Yes, I know I can write about Tsai's inauguration. I can write about how Johnny Chiang's promises of KMT reform are disingenuous. I could write about Hong Kong - and re-iterate that this was inevitable, as what Hong Kong wants for itself will never align with China's plans - but I've already cried once over it.

In fact, with my dissertation looming, please don't expect much from me this summer. I do have to get it done, and can't give Lao Ren Cha as much attention as I'd like until it is. On the upside, I have a lot to say about education in Taiwan as a result of my research.

So instead, let's do this.

Brendan has made the very astute point that people who espouse pro-China views (or anti-Taiwan views) tend to want you to unquestioningly accept their bottom lines - whether that's "Taiwan must be the ROC", "Taiwan is a part of China" or "the ROC is the real China and Taiwan is a part of it". The only book recommendation I've actually seen from one of these types is The Generalissimo, a ridiculous hagiography of Chiang Kai-shek.

Whereas if you spend any time with your average pro-Taiwan politics junkie, they'll throw so many book recommendations at you that you won't know where to begin. They'll tear each other's arguments apart, and then rebuild them to be better. They'll swipe at, say, the Hoklo chauvinism or the bad history of a purely Marxist perspective, of previous generations of activists and create something better. All the while, they'll want you to read, read, read. Read things that contradict other things! Talk about the contradictions! Discuss! Read! Learn more! 

Even if I weren't already strongly pro-Taiwan, it seems clear to me that the side that is excited for you to learn more is probably the right one.

With that in mind, it's occurred to me that people who want to learn more may not know where to start. I also have this list in a public Facebook album, and you are cordially invited to join Books About Taiwan: Discussion and Nerdiness.

I aimed for a wide variety of reading material: three memoirs, three works of fiction, three era- or social-issue specific histories and one general history - the one I recommend out of all of the "histories of Taiwan" out there.

If you want to know more about Taiwan but don't know where to start...well, here is where you start:


1.) Green Island 
Shawna Yang Ryan

IMG_8947


Why I love this book: it’s a highly engaging novel that takes the reader through Taiwanese history, starting on 228 (if you don’t know what “228” is, all the more reason to read it) and ending at the SARS outbreak of 2003. The family is fictional but they could easily be an everyday Taiwanese family - and it’s unpretentiously written. It’s highly realistic and was written from a place of deep knowledge, quoting Chinese poetry and taking a cue from Midnight's Children when it comes to the birth of the unnamed protagonist. And, because Taiwanese history can be so heartbreaking, it made me cry a few times.

Why you should read this book: Taiwanese history is complex and often sad, and non-fiction books usually fail to capture the ‘feel’ of it. This is a novel, so there’s a plot that keeps it moving. If you ever wondered what ‘Taiwan’ is really like, as a mood, a palette, an atmosphere - this is the book for you. While the characters are fictional, the historical events they experienced are not, and the experiences they have are quite typical. 21st century Taiwan differs somewhat from the mid-century depictions in this novel - in part because Taiwan is more developed now than it was then - but honestly, the ‘atmosphere’ is still here.
Doris T. Chang 

unnamed-5


Why I love this book: despite weird references to the ‘mainland’ (Taiwan has no mainland) and other quirks of language, this book really clarified for me how Western-style feminism is related to, but not the same as, feminist movements as manifested in different parts of Asia. Unlike many authors, Chang keeps her narrative in Taiwan for the entire 20th century, and discusses women’s movements in Japanese colonial Taiwan (some would start such a narrative in China, and talk only about the Republic of China, which is problematic in light of established Taiwanese identity).

Why you should read this book: this book clarifies that feminism isn’t some new imported idea in Asia or Taiwan. It’s been around  for awhile and been developed by local activists. Taiwanese culture has undergone several phases of women's movements and survived - patriarchy and sexism aren't facets of a culture, they are an external framework of injustice imposed upon cultures. Women’s equality is a human issue, not a Western one.

Also, while academic, it's a slim volume and highly readable. 


3.) Notes of a Crocodile 
Qiu Miaojin

97442426_10158495909791202_7021112373121384448_n



Why I love this book: the atmosphere of student life in 1990s Taipei, the crocodile allegories (which I liked more than the main story) illustrating what life was like for gay people being both objects of fear and obsessive curiosity if not imitation, the refusing to stereotype any LGBT characters, the description of love as the act of ultimate vulnerability. College kids of different orientations figuring out who they are and what that means against the backdrop of a country figuring out who it is and what it wants. This book explores identity, otherness and finding your way in your early adulthood, as well as the excruciating vulnerability of love, and how some people simply cannot open themselves up for that long.

I didn’t always understand the main character’s motivations, so I never properly reviewed this book as I felt unqualified to do so.

Why you should read this book: for all those reasons. Also, it’s short but impactful. As a straight white foreign resident in Taiwan, it was an appreciated window into the voice (and presumably fictionalized inner life) of a gay Taiwanese woman. I might not know how to review this book properly, but I am grateful for the opportunity to have read it. 


4.) Taiwan's Imagined Geography: Chinese Colonial Travel Writing and Pictures, 1683 to 1895 
Emma Jinhua Teng

97464041_10158499661381202_2227811377660035072_n



Why I love this book: it’s an engaging non-fiction read from a unique angle: not a straight history of Taiwan but looking at it as seen though the eyes of Chinese colonial writing about it. That word ‘colonial’ is key: the way Taiwan was depicted by these writers - “a ball of mud beyond civilization”, an “island of women”, a frontier barrier wilderness kept more for defense of ‘China’ than any real interest in Taiwan as a place - show how not Chinese Taiwan really was, even when it ‘belonged’ to China.

It brings to mind Chinese attitudes to Taiwan now - and I believe Teng wants us to make that connection.

Why you should read this book: non-fiction this engaging is rare. Also, it offers, through the eyes of Taiwan's Chinese colonizers, a conceptual basis for why a Taiwan is the way it is today. Chinese colonial attitudes have not gone away.




5.) My Fight for a New Taiwan: One Woman's Journey from Prison to Power
Lu Hsiu-lien (Annette) and Ashley Esarey

97426600_10158503454571202_8822195166258397184_n-1



This choice narrowly beat out the classic Formosa Betrayed. So why this autobiography of a polarizing political figure rather than a recounting of the 228 Incident so well-known it was made into a movie? Not only because, like her or not, Lu is a Taiwanese voice, but also because 228 is pretty well-covered in other books on this list, and women's experiences tend to get the short shrift overall. Also, George Kerr described what he saw, but Annette Lu changed Taiwan.

Annette Hsiu-lien Lu is a controversial figure in Taiwan politics, and I can't say she is someone who is suited to a leadership role in 21st century Taiwan (among other things, she has outdated views on LGBT issues and marriage, and...well...it would take a long time to explain why she's seen as such a headache. That view of her is not entirely undeserved.)

However, she deserves credit for being a leader of Taiwan's nascent non-party-affiliated feminist movement in the 1970s. Gender equality in Taiwan would not be where it is today without her work then, and she deserves credit for that. She also paved the way for women in political leadership by serving as Chen Shui-bian's vice president. She is one of the few feminist activists in Taiwan to 'take sides' politically and stand against the KMT.

Her autobiography is engagingly written and compulsively readable. Just keep in mind that as an autobiography, it is also something of a hagiography, and does not depict the 21st century complexity of Lu as a person or politician. It is fascinating, however, when she talks about her formative years and her awakening interest in feminism and activism.

You may not like her (I don’t, really) but Taiwan would not be what it is without her.




6.) A New Illustrated History of Taiwan
Wan-yao Chou

97586275_10158505809851202_6784697362896912384_n



To be honest, in order to choose the best general history of Taiwan, I skimmed all the ones we own. The most concise may be Forbidden Nation, but it focuses too much pn foreign notables in Taiwan and not enough on local efforts. Taiwan: A New History is a bit dry.

Other books - by Taiwanese and more focused on Taiwanese people (such as Taiwan: A History of Agonies and Taiwan's 400 Year History) were written as much as political manifestos as actual histories. They either neglect Indigenous history, are openly offensive towards it, or portray Indigenous-Hoklo relations through a distorted ideological lens that simply isn’t accurate.

Chou is the only writer who centers the Taiwanese in their own history and is most inclusive of Indigenous history.

If you are going to read a general history of Taiwan, I think this is the best choice.
Janet B. Montgomery McGovern

51Y8lYIAJOL._SX365_BO1,204,203,200_



I can't do this book justice in a short blurb - instead, go read my original review, linked above. Progressive for her time, McGovern was one of the few Westerners invited to live in Taiwan during the early/mid-Japanese colonial era, as a teacher. A trained anthropologist, she spent her free time becoming familiar with - and forming connections with - Indigenous groups that Hoklo and Japanese alike thought were ‘dangerous’ or ‘savage’ (though when one treats Indigenous people as badly as those two groups did, what could one expect?). Despite the name of the book, she describes the people she met with more respect and equanimity than almost anyone of her era.

Plus, she was funny, and a good writer, and an intrepid feminist.


Ed Lin

Screen Shot 2018-11-29 at 5.39.39 PM



I wanted to include at least one fiction novel set in more or less contemporary times (the other two fiction choices were either written in the 1990s, or are mostly about the 20th century) which is a light, easy, fun read that still captures the vibe of Taiwan. 

Ghost Month is that book - there are other great novels out there in English (like Bu San Bu Si, which was also a strong contender as it's quite possibly the best fiction novel about Taiwan written by a non-Taiwanese, but calling that book "a downer" is a massive understatement), but sometimes it’s fun to read an action/mystery in a Taiwanese setting and call it a day. Highly engaging and not as dark or overly metaphorical as a lot of Taiwanese fiction, I think it’s highly accessible to Western audiences, too.

Do you want to know what life in the city I call home is basically like, in the 21st century? It's...kind of like this, with less murder.


Hsiao-ting Lin

97529489_10158516988376202_5706287437727137792_n

Another historical look at a specific time period, Accidental State looks at the dynamics of the US, China and Taiwan to unravel the threads of why Taiwan has the status it does vis-a-vis nationhood, pointing out that nobody wanted or intended for things to turn out this way, and that Taiwan-as-ROC (or any form of ‘China’) was not a foregone conclusion at the time. It is a lie to say that Taiwanese identity and the independence movement was born in the 1970s - it wasn't. There were home rule movements far, far earlier than that. It is also a lie to say that there was no chance, historically speaking, of a post-war independent Taiwan. It was one of the options on the table, at least briefly.

This is the one to read if you know deep down the KMT is full of trash but aren’t sure of the historical specifics of why, or if you’re confused about the tumultuous decades around WWII. Or if you’re a good-hearted person who is wrong in thinking Taiwan’s destiny must be Chinese, but are willing to read and revisit those beliefs. Or, if you're curious where this whole "Taiwan is eternally Chinese" idea came from (mostly Chiang himself, who managed to convince the Allies that accepting this was in their strategic interest). 

Most of the arguments I’ve had with numpties online could have been avoided if they’d read this book.

It’s not the only source on the era but it is the clearest.



10.) Stories of the Sahara
Sanmao 

97563814_10158524403736202_4390265121285341184_n



I’ve just started reading this, so don't expect a long review (yet). That said, I feel comfortable recommending it - Sanmao (三毛) is one of the great writers of the 20th century, inspiring a generation of adventurous women in Taiwan and China. But until recently was ignored by English-language publishers. This new translation of her most famous masterwork is compulsively readable. 

*

Now I want to hear from you - what would you add to this list if you could? Was I unfair in choosing Annette Lu over George Kerr? What niche era of history or social change have I overlooked? Which novel did I snub? You tell me!
 

Saturday, May 16, 2020

Comedy wins over nationalist cringe on Youtube, showing humor is more powerful than bad music

Screen Shot 2020-05-16 at 4.16.24 PM
Hah

I'm working through the busiest part of my dissertation right now (which means, again, don't expect much from me through the summer).

But, with what little free time I have, I wanted to showcase just one small example of political discourse that shows, at least unofficially, that Taiwan is winning the public opinion war and getting better at overall political messaging - both intra- and interculturally.

Fanny Liu (劉樂妍), an entertainer from Taiwan who lives and works in China, put out a - um, how to word this gently - not great music video where she sings through the Chinese provinces and how much she loves them all, while extolling the virtues of being in China. These include all sorts of lifestyle perks such as "home delivery", "mobile payment", "bike share", "high speed rail" and "convenience".

Leaving aside the fact that all of these are also available in Taiwan and generally at far higher quality, they don't include things like, say, freedom of speech, human rights, freedom of religion or marriage equality.


Fanny Liu herself is something of a controversial figure. Born in Taiwan to a family from China, she often publishes her views about Taiwan and China on social media - those views generally being pro-China, she's been labeled the "female Huang An" (Huang An is another Taiwanese entertainer who lives in China and espouses pro-unification views. For this reason, he's reasonably well-known in China but much reviled in Taiwan). These views seem to have undergone a rapid radicalization from "why should I have to choose [between being Taiwanese and Chinese]?" (okay), to "the CCP is too democratic, I would shoot Lee Ming-che" (what?) to this video, where she beats up a guy in a green superhero outfit, supposedly because China is so much better than Taiwan, what with all that home delivery and mobile payment, punches him repeatedly in the crotch, takes his little Taiwan sticker and adds it to the rest of China.

So, you know, really classy high-minded art.



Screen Shot 2020-05-16 at 4.15.19 PM
barf

Very soon after, comedian Brian Tseng premiered a parody video in which he, in drag, along with fellow comedians, extol the virtues of all the great places you can live in Taiwan (except Miaoli). Here's the link again.

These virtues include TSMC (which has just announced that it will build its next fab in the US, despite Chinese attempts to dangle economic incentives in front of Taiwanese companies), having doors on our toilets (most bathrooms in Chinese cities do now, but it's not a given), tea eggs (which I am pretty sure is a pun on balls but I'm not sure) and - my personal favorite - better taste in music (than Fanny Liu's nationalist schlock).

There are other shots at the CCP, including references to the Tiananmen Square Massacre (六月四號), lack of freedom of religion (with a reference to Falun Gong) and Taiwan being great for "having very few Communist bootlicker artists" (少數舔共藝人).

My least favorite parts are his reference to the Senkaku islands and a lyric that translates more or less to "everything in your borders is actually legally ours". But, considering that the intent is maximum trolling of China and of Liu, it's best to let this go.

He also re-names some cities in China, such as "Chinese Beijing 中華北京" and "Chinese Shanghai 中華上海", ("we'll help you rectify the names", he sings) in the same way that China forces Taiwan to compete in sporting events as "Chinese Taipei".

The best part? Now if you search for Fanny Liu in Chinese, the top results are heavily inclusive of...Brian.

There's a Rick Santorum joke in there that I will not make. But just know that I thought it.


Screen Shot 2020-05-16 at 4.04.50 PM


Brian's video is genuinely funny, something you can't say for Fanny's ultranationalist cringe-fest. I showed it to a teenage student who didn't know the context of Brian's video, which has far more views than Fanny's, whose only comment was "...but who did she make this for? Did she think this would make Taiwanese like China?"

Exactly right. The producers had to know it wouldn't be popular in Taiwan, YouTube is banned in China, and frankly I can't see this being popular in China either because it's just not very good. I simply don't know what she was trying to accomplish - show her CCP bosses that she's a loyal lapdog?

So how did people react? Well, the numbers don't lie. When I began writing this morning, Brian's video had half a million views, 46,000 likes and just 814 dislikes. Fanny's had about 100,000 views, with less than 200 likes and 9,100 dislikes. After a nice long nap I've come back to my work, and Brian is at 840,000 or so views, with 74,000 or so likes and 1,300 or so dislikes. Fanny's hasn't even cracked 200,000, with 381 likes and 15,000 dislikes. 


 What does this show us?

Not just that satire is a popular political tool, we know that already. But that, in a battle of highly asymmetric resources, comedy and genuinely amusing sarcasm are some of the greatest weapons Taiwan has - something it's good to be reminded of occasionally.

But also that Taiwanese artists and activists have become quite adept at shifting frames in political discourse. For awhile now, they have been taking the nationalist bromides (even the ones dressed up in cotton-candy pop) of China and turning them around into sardonic comedy. I noticed this back when Freddy Lim was not issued an artist visa for Hong Kong due to a lack of "special skill" and he commented that he should "start practicing his backflips". Taiwanese online are expert memelords - which I mean in the best possible way - from their "First Annual Apologize To China Contest" to blanketing China's "Wan Wan, Come Home" message with all sorts of hilarious retorts. When Dr. Tedros Ghebreyesus insisted that "racist" attacks against him had come from Taiwan, they created the hashtag #ThisAttackComeFromTaiwan to showcase what they think is great about their country. They contributed to the Milk Tea Alliance, a site of discourse where comedy has given way to a path to a pan-Asian identity that explicitly excludes CCP influence.

In fact, if you still think Taiwan in general "lacks a sense of humor", perhaps you're the one who isn't getting the joke.

Indeed, the best way to re-frame nationalist discourse isn't to lob more nationalist trash - it seems to me that that was how the previous generation of Taiwanese activists handled Chinese saber-rattling, and it didn't work very well. It didn't appeal to the youth (nationalism of that sort rarely does, it's usually your uncles and aunties shouting it), it wasn't particularly interesting discursively, any moreso than any shouty populism is. It handed the CCP a counter-strike that they should have never been given: the ability to label the emergence of Taiwanese identity as "dangerous ethnonationalism" or "Hoklo chauvinism", both within Taiwan and abroad. These labels stuck because there was a kernel of truth in them.

But who can say that Brian Tseng's video is either of these things? You can call it unserious - but that's the point. You can say it spends too much time trolling everything that sucks about China rather than extolling the virtues of Taiwan (it does, but that's why it's not nationalist - it even shit-talks Miaoli!). But you can't say it's not fun. 


What's key here is that this re-framing of the discourse is working. Brian's video premiered last night, and by this morning my teenage student had seen it, and thought it was great. Intra-culturally, it's a uniting force without the baggage of the previous generation's stodgy old populism, which has proven unpopular with the youth.

It also works interculturally. Yes, Taiwan's discourse with China is intercultural, and no, I shouldn't have to explain why. Every time someone like Brian makes a joke video which becomes far more popular than its source material, it shows China (and any Chinese who happen to be watching online) that their schlock doesn't work here. As China attempts to gain influence in Taiwanese mainstream media, the youth turn to people like Brian Tseng, or EyeCTV, and are not engaged by those boring nationalist oldsters. 


Before I end this, I want to point out two other things in that video: first, that the piss-taking of Miaoli is probably more related to Brian's "thing", as a friend pointed out, of criticizing Miaoli's politics. And to be fair, there's a lot to criticize. But, it serves another purpose too. In a red-ruffled nationalist cringe party like Fanny's video, it's imperative to love every single part of your country and talk about how all of it is great, even including entire provinces full of people who actually hate you. You can never admit that in a lot of places, your toilets don't even have doors, let alone care about your country despite this. Everything must be great. The fact that Brian can piss-take Miaoli in a video about Taiwan shows that defending one's distinct identity doesn't require that fakey-fake love for everything. You can love Taiwan, and still think that Miaoli sucks. Anyway, it's still Taiwan.

(I don't think Miaoli as a place sucks, by the way, though he's right about the politics.)

Secondly, the drag was probably for simple comedic effect, to make fun of the "sexy" (though honestly a bit outdated) outfits in Fanny's video. But it serves another, possibly unintended, implicit purpose: to show Taiwan as a country which is more inclusive and open to different expressions of gender. Drag is fairly normal in Taiwan, to the point that it can go beyond being a necessarily political act, and can be, well, for fun. Fanny Liu's brand, in general, is very female-gendered, heteronormative, somewhat sexualized and...frankly, kind of establishment and boring. Brian skewers this beautifully, and in doing so, skewers establishment beliefs as a whole.

Finally, let's remember that authoritarians have terrible taste in music, something that Brian more or less explicitly called out in his video. So their attempts to win over hearts and minds with pop culture has been a failure and will continue to be so - it is simply never going to work. Good art - be it music, comedy or in any other form - comes from either fighting oppression, or having the freedom to be creative. 


That's why Bauhinia Rhapsody is a fantastic song which is still in my regular playlist, and CCP-backed attempts at pro-police "rap" were roundly mocked. It's why I generally like Taiwanese artists that don't sell out to China - and not only because they did not do so, but because their music is actually better - whereas I find the Taiwanese pop which is popular in China, from artists who are welcome in China, to be...about as memorable and akin to "art" as comparing the candy-colored exuberance of Yayoi Kusama to actual cotton candy. One will endure; the other is cheaply available and withers in a light rain. 


But you know what? We knew that too. It seems like the CCP is incapable of figuring that out, because they're incapable of conceiving of, let alone allowing, the freedom for that sort of discourse to flourish.

Well, them, and maybe also Miaoli. 


Screen Shot 2020-05-16 at 8.29.46 AM

Wednesday, May 6, 2020

CECC speaks out on discrimination against foreigners by businesses in Taiwan due to COVID19

Untitled
I don't have a good cover photo so enjoy this picture of an interesting gate. 


Since it became apparent that some businesses in Taiwan were discriminating against foreigners due to COVID19, many have discussed what could be done about it. Foreigners and Taiwanese incensed by unfair and irrational policies by these businesses - stepped up and called these businesses out on their behavior.

Publicly laying into such businesses was less effective than messaging them privately and asking them to change their policies, pointing out both the discrimination issue and the irrationality of the policies. I'd guesstimate that roughly 8 out of 10 businesses I messaged were willing to change their policies. I don't know the success rate of others - certainly I wasn't the only person doing this. That speaks well of Taiwan: it's not a perfect country, but there are a lot of countries where the majority of businesses would simply ignore such requests and continue discriminating.

This was also great as it meant local businesses rarely had to be called out publicly. When it did happen, I was pleased to see plenty of local support.

There was talk of getting local media reporting on it, or having a local reporter ask the CECC at their press conference about the issue. People respect Chen Shih-chung (陳時中). If they say it's not okay to discriminate, businesses will listen. I can say that this idea came from a local, not a foreigner.

Taiwan News eventually reported on the issue. That report focused on a single nightclub, but drew attention to a wider problem.

From there, the issue made its way to the CECC. I won't give details, but there are many Taiwanese committed to fighting discrimination who deserve credit. This isn't just angry foreigners with torches and pitchforks - it was a group effort with local support.

And today, this happened, reported in ETToday:



中央流行疫情指揮中心指揮官陳時中今(6日)特別強調,病毒攻擊不分什麼樣的人,不要因疫情造成人與人間的對抗,大家多有點同理心,抗疫一定做得更好。 
Chen Shih-chung, leader of the Central Epidemic Epidemic Command Center [and current Minister of Health and Welfare], emphasized today (the 6th of May) that the virus does not distinguish between different kinds of people. The epidemic should not cause person-to-person confrontation. It would be better for everyone to have a little empathy. [Translation mine].

People do respect Chen, and generally have been happy with the CECC's handling of COVID19. So, I do think this will have an effect. Addressing this issue publicly, at a national level, will hopefully cause businesses to abandon discriminatory policies or, if they were considering them, scrap their plans.

Chen is respected in great part because he's got class, saying a little to accomplish a lot without mocking or scolding. Some foreign residents might have been hoping for more of a ‘rebuke’ or ‘reprimand’ in his statement. However, while Chen's language might sound mild to foreigners, but the meaning of those words - the illocutionary force of a reprimand: don’t do this! - will be understood in Taiwanese society. And he will be respected because he didn’t act like a scolding father, but a leader. Trust me, his meaning is clear in this cultural context.

For those that don't, we can point to Chen's statement as a potent antidote to the poison of discrimination - what can a business say when the CECC itself is asking them not to discriminate?

That this was able to happen - the right wheels turned, the right gears ground, people came together - speaks well of Taiwan.


Now, if we can that kind of effort together to fight discrimination against non-white foreigners (predominantly Southeast Asians), that will really be cause to celebrate. Let's keep fighting. 

Sunday, May 3, 2020

Appreciating Tsai Ing-wen's linguistic tightrope walk on independence

Untitled


The Ties

You are living on your own, financially independent and managing all of your personal affairs. You were estranged from one of your family members for a while - a step-parent, but they act like they're actually related to you. You didn't talk for years despite living fairly close to one another. You're pretty happy with how successful you've been.

But this step-parent, well, you've had quite a bit more contact over the past few years, and you're starting to remember why you were estranged in the first place: honestly, they're kind of a dick. 

For example, they keep insisting that you live with them, because you were forced to crash there for awhile a long time ago. They even keep your old room, and tell people you still live there (even when you did, it didn't really feel like your home). They try to tell you who you are allowed to talk to, and even make plans to renovate your home for you. Although they have a lot of money, parts of their own home are an absolute nightmare and you have no intention of allowing them to touch yours. But they just won't shut up about it, and even threaten to bring in a demolition crew if you don't do what they want. At best, they're deeply emotionally abusive.

But they also have a lot of power in the community - big donations to various projects, tons of connections, friends in high places. To fully disavow them would mean to cut yourself off from everyone else. You've tried talking about it to your friends, and they agree with you, but "don't want any trouble". Among acquaintances, if you say so much as a word against them, you’re shut out of community events. Sometimes people who are really friendly with this relative insist that their version of events is accurate. You're completely flummoxed that nobody else seems to see how crazy this whole situation is.

How does nobody find it weird that they insist I still live in my old room when I clearly don't?

So the best you can do under the circumstances is smile wanly and pretend you don’t hate this person, to keep things friendly with everyone else. When someone insists you and your step-parent must be blood relatives because you share the same surname, you don't respond. You considered changing it once and would still like to, but the last time you brought it up they threatened to set your house on fire. 

Publicly, you don’t argue, and you seem happy to keep things the way they are. 

In your heart, you are seething. 

The best you can do, whenever you get the chance, is to refer to your house and your life and encourage people to call you by your chosen name. 

Occasionally, someone will come along and remark that you clearly do want to keep things the way they are, because you aren't aggressively trying to change the situation (at great cost to yourself). You hate this, especially when your well-meaning friends do it, but you keep on smiling and don't contradict them. Technically, it's true. 

Some may ask if you plan to "make a decision" about whether to continue on your own or live in that abusive step-parent's house, and you gently point out that you don't need to make a decision because you are already on your own. They say "huh, but how will you ever be independent if you don't choose?"

How am I not already independent? you reply, because you are. Why would I need to declare otherwise? 


Defining "independence"

This is why no administration or dominant party in Taiwan has been able to consistently advocate for formal (de jure) independence for Taiwan: China has rendered that impossible. Similarly, the KMT can't advocate for the eventual unification with China that they so clearly desire, because the Taiwanese public will never accept it. On both sides, smaller parties take up harder lines on these issues, but they are unlikely to become major players for a variety of reasons. 

What's left is a tussle over the ideas that are still possible to negotiate: what the "status quo" and "independence" really mean. In other words, whether or not the Tsai administration is pro-independence or pro-status quo depends on how you define those terms.

If you define "pro-independence" as "must advocate for formal independence" and the status quo is "not officially pushing for formal independence", then I suppose you can say that Tsai and the DPP are "pro-status quo". 

However, there are a lot of other ways to define "pro-independence" - such as deciding that it means you believe the country is already independent. 

If you define "independence" as a future state you haven't reached yet, there's not much of a way forward. You are constrained by all of those angry voices who call you a troublemaker and shut you out if you try. But if you define it as the state you are already in - which is technically true - then it not only becomes attainable, but in fact is already attained. Any future changes - such as wider recognition - then bear on the status of your already-existing independence. 

This is exactly what Tsai has done.

"We don't have a need to declare ourselves an independent state," the 63-year-old president told the BBC in an exclusive interview, her first since the election. "We are an independent country already and we call ourselves the Republic of China (Taiwan)."

How can anyone say that is not a pro-independence stance? She uses the word “independence” obliquely to describe it. 

What she's doing isn't pro-status quo, as it is commonly understood. It's re-defining independence as de facto attained. In this creation of meaning, the status quo is independence.

It also neatly addresses another concern of pro-Taiwan allies: that when we talk about "independence", a lot of people who are not familiar with Taiwan's status take that to mean "independence from the PRC". Then they hear "I'm pro-independence" and think oh, if you want independence it must mean you don't have it yet, which must mean Taiwan is a part of China. Oooh, that sounds like separatism. The media makes separatists sound like bad guys so I don't think I support that.

Explaining how "pro-independence" is supposed to mean "formal independence" - de jure recognition of a status Taiwan already enjoys - often leads to confused looks. Why would you have to fight for a status you already have? 

Tsai's defining of "independence" to mean "the status Taiwan already has" is, therefore, a masterstroke. It allows the conversation to move forward to supporting not just independence (which we have) but towards recognition (what we want). That argument isn't possible officially, which is why Tsai isn't making it. But unofficially, she is intentionally laying the groundwork for current activists and future leaders to do so. 

In doing this, she leaves  just enough room to claim that the Republic of China still exists and that you may call her stance "pro-status quo" if you wish. It’s a game of social constructionism that is, frankly, genius. She is using language to define and construct a shared reality that is palatable to Taiwan, which can be interpreted in different ways to avoid conflict, but is understood by those who need to understand it.


Pushing Ahead

This fascinating language game has allowed Tsai to push further, rhetorically, than any of her predecessors - including Chen Shui-bian, often seen as far more of a pro-independence hardliner. If we compare what Chen said in his inaugural speeches in 2000 and 2004 vis-a-vis the Republic of China, and what Tsai said in her 2020 acceptance speech (she hasn't given a 2020 inaugural address yet), Chen once, and only once, added "Taiwan" to "The Republic of China", whereas Tsai did this with every mention of the Republic of China, a name she invoked less often than Chen in both 2016 and 2020.

Correct me if I'm wrong, but I don't believe that Chen Shui-bian then immediately got on the international news and remarked that Taiwan was "independent" and China must "respect that". Tsai did. Chen didn't acknowledge the 1992 Consensus but I don't think he ever referred to a "Taiwan Consensus". Tsai did - and in fact I believe she invented the term.

She was able to do that. He - as far as I know - was not. She created space to push for Taiwan and call it independent under any name. He could not. Through finding new ways to define reality through careful language choices, she has been able to walk along a precipice that none of her predecessors could even approach.

Under her administration, we may yet succeed in changing the name of China Airlines, and it's possible that Academia Sinica will change its name as well. This will be a bigger success for Taiwan's visibility internationally than any of the name changes Chen initiated (only one of which remains - Freedom Square). If they succeed, the KMT and CCP will certainly take these moves as a challenge to what they see as the status quo. They are helping Tsai set up a situation in which her administration's actions - seen by some as “pro-status quo" - are actually "pro-independence", without her ever having to say so. 

In the meantime, officials in her administration have free reign to call Taiwan a “country” or “nation” as often as they please. Here's one example. Here's another:
Ou reiterated Taiwan is a sovereign and independent country. 
"China has never ruled Taiwan for one day, and only the popularly elected Taiwan government can represent the country's 23 million people internationally," she said.

Tsai herself does so as well, surely knowing that the international media won’t allow their journalists to throw around those words when referring to Taiwan (opting instead for flaccid terms like “island”, “territory” and - most deflated of all - “place”). But if she says it, they can quote her, and the word “country” makes it into the final copy:

“They don’t like the idea of being threatened all the time. We are a successful democracy … We deserve respect from China,” she said. “We have a separate identity and we’re a country of our own.”



It is absolute genius, and it makes me want to be her best friend and have sleepovers with her where we drink wine and play with cats. 


Defining "the status quo"

Let’s consider how all the other sides in this fight define "status quo". 

If you go by international treaties, the "status quo" means that Taiwan's status is undetermined. No binding treaty ever addresses it. Even if you believe that the declarations of Cairo and Potsdam are binding (they're not), through a post-colonial lens, they're still not valid: the Republic of China had never governed Taiwan at that point, so Chiang Kai-shek's desire to control it is just another form of imperialism.

Tsai clearly doesn't adhere to that definition, as she has assigned a status to Taiwan: as already independent. There's nothing undetermined about it.

If you go by another rubric of how a country is defined - that it has a government, contiguous territory, a currency, a military etc. - what you get is a de facto nation, like Taiwan. This is closest to what Tsai is trying to express: that de facto independence is still a form of independence, and is sufficient grounds to push the meaning of "status quo" in a Taiwanese context from 'undetermined' to 'determined, awaiting recognition'. 

Then, there is how pro-China forces define "the status quo". To the KMT, "the status quo" means "Taiwan's status is undetermined, but we respect the 1992 Consensus...with different interpretations". Considering that realistically, the Republic of China will never govern all of "China", this is a fancy way of being a unificationist. The KMT insists that this is open to interpretation, an assertion that the CCP has never agreed to. 

Ma Ying-jeou spent 8 long years insisting that such a position could be credibly called the "status quo". Notably, nobody from his own side attacked him for that, because they all understood that "the status quo" meant "Taiwan's current status is unclear but its fate is ultimately Chinese". Handed Tsai's re-jiggering of "status quo", a definition co-constructed with her supporters (that is, the closest thing we have to a consensus of Taiwanese citizens), neither Ma, nor the KMT, nor the CCP would call it anything close to the "status quo" as they see it. To them, that's a push for independence, and they will angrily say so at any opportunity.

What they don't realize is that this helps Tsai in her creation of meaning through language that Taiwan's current status can be described as "independent". The perlocutionary effect of her words lands in part because it has been validated by the opposition. By insisting their definition of “the status quo” is the only valid one, and Tsai's is in fact a pro-independence stance, they are helping to co-create the idea that the status quo, if defined in another way, can be called independence. 

Clearly, there is no objective definition of "status quo" (or "independence") that a neutral observer can point to and say that this or that Taiwanese leader does or does not advocate for it. If the meanings of these terms are not necessarily fixed, then the interrelationship between them can't be so easily defined or interpreted, either. You can't insist that there is only a reality in which Taiwan is not already independent (because it is not formally so), when the daily experience of people in Taiwan clearly show that there is a reality in which it is (because it acts that way, regardless of how it is treated by others). 


The Use and Utility of "The Republic of China"

As for keeping the name "Republic of China", every president (even Chen) has been pushed by circumstance to give it a little lip service. 

Let's talk about Tsai's strategic deployment of the words "Republic of China": it offers smooth rhetoric on which the KMT can find little or no purchase from where they might attack her. It ensures that the CCP can't use "abrogating the claim to being part of 'China'" as a pretext for a declaration of war (of course, they're going to do what they want to do anyway, but it's best not to give them excuses). 

If you understand her use of "Republic of China" to mean that she actually believes that it not only is but should be Taiwan's name, you could call her "pro-status quo". But here's how I've come to see it: a statement of fact, that "Republic of China" is the official name of this country, without making any statement about whether or not it should be. 

Some might take this as being huadu (華獨) or "pro-independence as the Republic of China". I don't. This is partly because it's pretty clear that Tsai doesn't actually think that "independent Republic of China" is the best future for Taiwan, which her supporters clearly understand as well. And it’s partly because I see her intention in her slightly contradictory choice of words. 

(There is a whole discussion we can have here about “independence” being “independence from the ROC colonial system”, but that’s a topic on its own - when creating narratives and defining Taiwan for an international audience who might not be deeply knowledgeable about or interested in Taiwan’s situation, that’s an issue best kept to domestic debate.) 

I read a lot of advice columnists, and this is one piece of advice I keep coming across: when you have to say something, and you can't give any genuine praise but don't want to lie, say something which is factually true. If your aunt is showing you her new house, say "oh wow, wall-to-wall carpets!" She doesn't need to know that you hate wall-to-wall carpets.

"...we call ourselves the Republic of China" is the "oh wow, wall-to-wall carpets!" of political talk.  It is not only intended to acknowledge the current existence of a government called "The Republic of China", but also as a necessary conjunction: creating space so that the words "independent country" may also be spoken. 


Tsai's 3D Chess

With all that in mind, which do you think is more likely: that Tsai actually believes that the status quo is what's best for Taiwan, and the name of this country should be "The Republic of China", or that she's choosing the most realistic, pragmatic path to advocating for independence available to her? Given the constraints of Taiwan's situation both domestically (KMT attacks) and internationally (PRC threats), given her careful choice of words and given what we know pro-independence Taiwanese believe, it's risible to credibly claim the former. 

She sees that the hard-line "independence" fight simply cannot be waged right now. So rather than gaze helplessly at a dense thicket she cannot enter, she's making a new path into the woods by re-defining the terms available to her: the status quo not as "Taiwan's status is undetermined" (which much of the world quietly believes) nor as "Taiwan is a part of China but unification will take time" (which is what both the PRC and the KMT believe), but "the status quo is independence, because the people see their country as independent, and in fact we are de facto independent." 

That is a valid pro-independence stance.

It's also a type of doublespeak: she's hewing close enough to the "status quo" shibboleths that China insists on (and then rattles their sabers anyway just because they don't like her), while making it clear to everyone else that Taiwan is a country. 

This is also in line with how she approaches issues more generally. While I don't fully sign off on her strategy to get marriage equality passed in Taiwan, the tactics were quite clear: play it safe, lay low, and then BAM! Same sex marriage. Say nothing at all about the 1992 Consensus, merely acknowledging that "meetings took place" in that year, and then when Xi starts rattling his saber about it, BAM! Taiwan Consensus. She takes some heat for several rounds of confusing changes to labor laws and appears to mostly be listening to business rather than workers, but BAM! has quietly raised the minimum wage more than her predecessors in just four years. She didn't say a thing about the issues inherent to tourism from China. She didn't want those tourists nor the economic weapon they represented - most of us didn't. Then BAM! China changes the policy on their own, as she knew they would. She presents herself as a slow-acting, overcautious, ho-hum centrist, and then BAM! The DPP has been quietly filled with young progressives and the socially conservative old guard has broken off to form their own irrelevant party

Taken through that lens, Taiwan's careful word choice and officially leaving the independence question alone while unofficially acting as though the question has already been answered - which it has - is a way of advocating for independence that can't exist if "pro-independence" must mean "actively advocating for formal recognition". 

If you still want to believe that her stance is a "pro-status quo" one, you can. There is room in how these terms can be defined for that viewpoint. But I would suggest that your chosen definitions are so narrow that they create further constraints on what Taiwanese leaders can do. Taiwan already has enough constraints to navigate, which Tsai has worked hard to loosen. Why add more?

Saturday, April 25, 2020

Academia Sinica, Foreigners and KMT Lies

Untitled
From the Academia Sinica's history museum, I present:
A visualization of the KMT's beef with Fan Yun


Something really interesting popped up yesterday - well, interesting to me.

Back in March, some DPP lawmakers called for Academia Sinica's name to be changed, as "Sinica" means "Chinese" and, well, Taiwan is not a part of China - think "Academia Taiwanica". DPP party list legislator Fan Yun (范雲), formerly of the Social Democratic Party, has been one of the strongest voices calling for this change.

Considering Academia Sinica's very "Republic of China" roots (it was founded in Nanjing in the 1920s and moved to Taiwan after the Chinese Civil War), this would be quite a statement indeed.

Notably, the institution's name in Mandarin (中央研究院) doesn't refer to China at all - it's just the "Central Research Institute", and Fan pointed out that 'Academia Sinica' would most accurately be translated as '中國科學院' in Mandarin. 


Fan Yun made the news again yesterday when she and two other legislators, Wu Lihua (伍麗華) and Lai Pinyu (賴品妤) introduced a motion that all elected academicians "must be ROC citizens", and that if foreigners are elected, they should be "honorary" or in some sort of other category. 

That sounds insane, if you don't know what an academician is in this context, or if you think by "foreigners" they mean "non-Chinese".

An "academician" isn't someone who works for Academia Sinica. It's not a job, it's an honorary lifetime title. There's no payment, and no research requirement. They can be asked by the government to carry out research (but never have), and they can make recommendations to the government on academic policy. That's it, really. As far as I am aware, no-one with no Chinese ethnic heritage has been elected to one of these positions (please correct me if I'm wrong). However, it is quite possible for foreigners of Chinese or Taiwanese heritage to be elected, meaning that Chinese nationals can also be elected.

Old academicians nominate new ones, and I am assured by a reliable source that these senior academicians often tend to be Chinese nationalists (that is, dark blue, pro-China), and nominate quite a few PRC nationals for the role. Because the nomination process doesn't ask about nationality, this has, until now, been an un-examined process.

Fan, Wu and Lai's proposal also stated that:



中研院組織法第四條明訂院士資格為「全國學術界成績卓著人士」,因此院士應該具中華民國國籍。 
Article 4 of the Basic Law of Academia Sinica clearly states that the qualifications of academicians should be "outstanding academicians from around the country", so academicians should have the nationality of the Republic of China.

It makes perfect sense that DPP lawmakers would want to do something about this. What does "from around the country" mean if PRC nationals are being elected to these positions? What country are we talking about?

Allowing non-Taiwanese nationals to be elected but "honorary" (meaning they can't advise the government on academic policy) isn't such a crazy or nationalistic proposition.

Well, here's how the KMT spun it. From their website which was clearly designed by someone's teenage nephew (don't forget to enter your e-mail address for a SUPSCRIPTION):

In addition, the Academia Sinica is slated to elect new academicians in July. As no regulations exist on the nationality of Academia Sinica academicians, many of them don’t possess ROC citizenship. In a meeting of the Legislative Education Committee yesterday, three legislators, including Fan Yun, introduced a motion demanding that in order to ensure that all academicians elected “must be ROC nationals” in the future, the Academia Sinica re-examine its election system for academicians to fully implement nationality checks, and that those without ROC nationality could only be elected as “honorary academicians.”
This motion elicited disputes, with several academicians describing the move as “national isolationism” yesterday. [Emphasis mine].

This makes it sound like Fan wants to bar foreigners from working at Academia Sinica, as it never explains what an academician (a specialized term requiring clarification) is, or does.

UDN's somewhat more informative report echoed this line of "isolationism":

中研院院士陳培哲表示,此一提案顯示台灣「鎖國心態愈來愈嚴重」。他指出,中研院身為台灣最高學術機構,應該「廣招天下英才」,連美國科學院院士也聘國外院士,「台灣人才有多少?」他質疑立委「想讓中研院當一個封閉的單位,還是開放的單位?」 
Chen Peizhe, an Academia Sinica academician, said that this proposal shows Taiwan's "isolationist mentality is getting more and more serious". He pointed out that as the highest academic institution in Taiwan, Academia Sinica should "recruit talent from all over the world." Even the American Academy of Sciences also elect foreign academicians. "How many talented people are there in Taiwan? Is it an open list?" [Emphasis mine].

That's not the only such quote.

The UDN article never once mentions that most of these "foreign" academicians are PRC citizens and "all around the world" means "ethnic Chinese who may hold other citizenships but are mostly from the PRC".

The position, as I understand it, was never meant to "recruit foreign talent". It was conceived of as an internal, national thing. It doesn't pay and it isn't a job, and isn't generally open to people without Chinese ancestry of some kind, so how would changing the process end a flow of foreign talent into Taiwan?

What's more, isn't the KMT bottom line that Taiwan is Chinese, that the ROC is the rightful government of China and that Taiwan is a part of the ROC? So, by that logic, wouldn't they think of PRC nationals as...not really foreigners? It seems that to the KMT, Chinese and Taiwanese are the same, but these PRC nationals suddenly become "foreign talent" from "all over the world" when it's convenient for the KMT to target the DPP.

Hmmm.

UDN also gets the crux of the problem wrong, stating there are no "confidential research" or "academic secrets" that these foreign academicians can "steal" - but of course, that was never the point. The point is, how much influence do academics from China have on Taiwan's top research institution and the recommendations it makes to the government?

Even more importantly, if this title is meant to honor members of this society, the question is, how do we define "this society"? As Greater China? As the ROC? As Taiwan? If the Academia Sinica was originally meant to be a "Chinese" institution, well, that is no longer possible in a Taiwanese context where "this society" no longer considers itself "Chinese" (or rather, is no longer forced to do so, and is no longer ruled by an elite class from China). It would make sense, then, that those named "academician" would be from Taiwan, or at least have a strong connection to it. The pan-blues clearly know they've already lost the battle to define "this society" as "all Chinese", so they're trying to ensure that PRC nationals remain eligible while calling them "foreigners", when they clearly don't really believe that. Again, the KMT is trying to have it both ways: Taiwan and China as one cohesive "Chinese society", and Chinese as "foreigners" for the sake of a convenient attack narrative against the DPP.


In short, it should strike you as odd that the KMT is accusing Fan Yun - and others, but they are clearly targeting Fan here - of "isolationism" under the false pretext that it is keeping out academics "from all over the world" and not "recruiting foreign talent" when the roles being discussed were never intended or even particularly suitable for "foreign talent", almost all of the foreigners in question are Chinese nationals (so, people whom the KMT doesn't generally think of as "foreign" at all) being nominated by their ideologically biased predecessors, and the honor is specifically meant to recognize achievement among the country's own citizens.

Although the UDN article explains this - whereas the KMT brief does not - the reporter never questions the academicians interviewed, nor put quotes like "national isolation" into any sort of context or clarification.


Nothing - truly nothing- about the way the pan-blue media and the KMT are portraying this issue is accurate. It's just another attempt to set up the DPP, and Fan Yun, to look like rabid, xenophobic ethno-nationalists.

I'm not even particularly interested in how Academia Sinica nominates academicians, a position I didn't even know existed until the KMT started ranting about Evil Fan Yun. I am interested in how the media portray these incidents to stir up divisions in Taiwanese society. UDN did a terrible job analyzing a news item, but a fantastic job sourcing a bunch of un-examined quotes with which to attack the DPP.

I'll leave you with this: try Google Translating that UDN article. Every time Academia Sinica comes up in the Mandarin, Google translates it as "the Chinese Academy of Sciences", and every time "national" (國人) comes up, it translates it as "Chinese".

So if you were wondering if these name games matter, they do.